美文:紫藤,願得一心人,白首不相離


美文:紫藤,願得一心人,白首不相離

你從古老的神秘王國走來

帶著愛最初的色彩

踏著春的韻腳

你有最典雅的風姿

你有最高貴的顏色

你有最撩人的情思

陽春三月,開遍紫色華年

那是雲的衣裳

那是夢的色彩

那是愛最初的模樣

臨水照影,嫻靜如天邊白雲舒捲

微風拂面,靈動如少女跳動的笑聲

一襲香風,沉醉了最美流年

宛如美人回眸一笑

驚豔了誰的歲月

撥動了誰的心絃


美文:紫藤,願得一心人,白首不相離

春日園林,池館蒼翠,奼紫嫣紅盡開遍

而是你是那最讓人眷戀的風景線

你有著讓人痴纏的浪漫

你有著讓人沉淪的夢幻

你有著讓人繾綣的風姿

若可

請讓我在你的眼睫上流浪

若可

請讓我住進你的心裡

若可

請和我許下三生三世的盟約

美文:紫藤,願得一心人,白首不相離

你為情而生,為愛而亡

那是春日裡最好的時光

那是似水年華里最深的眷戀

那是日色風煙裡最虔誠的情長

唯風細雨,那抹紫色被輕煙籠罩

山河浩蕩,唯愛可解人世惆悵

人生百年,唯愛可穿透時空,修得永恆

美文:紫藤,願得一心人,白首不相離

紫藤,是終其一生難以忘記的模樣

風月,是終其一生難以放下的執念

愛情,是終其一生走不出的迷障

人世萬紫千紅,鶯飛草長

可因為心有所歸,情有所寄,愛有所託

餘生只願

守一段情長,寫浮生盡歡

看一座庭院的花開花落

看季節在光陰裡交替

煙波盡頭,落日天邊

安守靜美時光,從容老去


分享到:


相關文章: