不要再问what's your name 了

1/<font>你叫什么名字/<font>

What's your name?
/<font>

解析:作为陌生人见面第一句,其实是略显过时和粗鲁的说法,更有礼貌的说法/<font>

更好的表达:/<font>

May I have your name please?/<font>

Could you please tell me your name?/<font>

例句:/<font>

May I have your name please? /<font>

能告诉我你的名字吗?/<font>

Sure, my name is Lily. /<font>

当然,我叫Lily/<font>


/<font>

2/<font>我很好,谢谢/<font>

Fine,thank you,and you?/<font>

解析:现在流行的“佛系”解释就是,我还行,谢谢,你呢,太正式也很老套/<font>

更好的表达:/<font>

I'm doing well, how are you doing?/<font>

I'm not bad how about you?/<font>

Pretty good,you?/<font>

例句:/<font>

How are you doing?/<font>

最近怎么样?/<font>

I'm doing pretty good,you?/<font>

不错不错,你呢?/<font>


/<font>

3/<font>小心/<font>

Take care/<font>

解析:很多人会把Take care当做“小心”,但正确意思是保重,互相道别时使用/<font>

更好的表达:/<font>

Watch out/<font>

Be careful/<font>

Be cautious/<font>

例句:/<font>

Watch out! There is a car coming. /<font>

小心!汽车来了/<font>


/<font>

4/<font>好遗憾啊/<font>

What a pity/<font>

解析:说法太正式,日常口语几乎没人使用/<font>

更好的表达:/<font>

Oh, that's too bad/<font>

That sucks/<font>

例句:/<font>

That sucks! We can't go to the party. /<font>

好惨啊!我们去不成派对啦/<font>


/<font>

5/<font>马马虎虎/<font>

Just so so/<font>

解析:中文里都不常说“马马虎虎”在英文里也一样/<font>

更好的表达:/<font>

It's ok/<font>

Not bad/<font>

Sort of/<font>

例句:/<font>

Do you like the girl you played with yesterday?/<font>

你喜欢昨天一起玩的那个姑娘吗?/<font>

Sort of./<font>

一般般吧/<font>


/<font>

6/<font>我认为.../<font>

I think
/<font>

解析:多少年的首选表达个人思想开头!虽然可以用,但陈旧感满满,别再千篇一律/<font>

更好的表达:/<font>

I figure it/<font>

I feel that…/<font>

I'm sure that…/<font>

例句:/<font>

I'm sure that with the help of WSE, /<font>

you will learn English well. /<font>


分享到:


相關文章: