2020高考最後60天:文言文中出錯率達到90%的實詞彙總

向學霸進軍整理2020高考最後60天之文言文中出錯率達到90%的實詞,和大家分享,為您的高考助一臂之力。

2020高考最後60天:文言文中出錯率達到90%的實詞彙總

1.官人疑策愛也,秘之。

【愛】誤:喜歡 正:吝嗇

【譯文】過路的官人懷疑陳策捨不得騾子,便把它藏了起來。

2.有功故出反囚,罪當誅,請按之。

【按】誤:按照 正:審理

【譯文】徐有功特意開脫謀反的人,論罪應當處死,請審理他。

3.高祖遣使就拜東南道尚書令,封吳王。

【拜】誤:拜見 正:授予官職

【譯文】高祖派來使者授予(杜伏威)東南道尚書令的官,封他為吳王。

4.府省為奏,敕報許之。

【報】誤:報告 正:回覆

【譯文】有關部門為此上奏,(後主)下詔回覆同意了這件事。

5.齊孝公伐我北鄙。

【鄙】誤:輕視 正:邊境

【譯文】齊孝公進攻我國北部邊境。

6.大敗李信,入兩壁,殺七都尉。

【壁】誤:城牆 正:軍營

【譯文】大敗李信的軍隊,攻下兩座軍營,殺死七名都尉。

7.堯民之病水者,上而為巢,是為避害之巢

【病】誤:生病 正:擔心,憂慮

【譯文】堯的百姓擔心水患,因而在水上築巢,這就是避免災害的巢。

8.煥初除市令,過謝鄉人吏部侍郎石琚。

【除】誤:免除 正:(被)授職

【譯文】劉煥剛被授職市令,拜訪同鄉吏部侍郎石琚。

9.師進,次於陘。

【次】誤:依次 正:臨時駐紮

【譯文】諸侯的軍隊前進,駐紮在陘地。

10.天下有大勇者,卒然臨之而不驚。

【卒】誤:完畢 正:通“猝”,突然

【譯文】天下真正有大勇的人,災難突然降臨也不會驚恐。

11.王趣見,未至,使者四三往。

【趣】誤:高興 正:通“促”,趕快

【譯文】楚王趕快接見(尊盧沙),(尊盧沙)沒有到,(楚王派)使者多次前去(邀請)。

12.存諸故人,請謝賓客。

【存】誤:安置 正:問候

【譯文】問候那些老朋友,邀請拜謝賓朋。

13.若復失養,吾不貸汝矣。

【貸】誤:借給 正:寬恕

【譯文】如果再不贍養母親,我就不寬恕你了。

14.楚莊王謀事而當,群臣莫能逮。

【逮】誤:捉拿 正:及,達到

【譯文】楚莊王謀劃事情很得當,群臣沒有人能比得上。

15.使裕勝也,必德我假道之惠。

【德】誤:恩德 正:感激

【譯文】假如劉裕取勝,一定會感激我們借道給他的好處。

16.陛下登殺之,非臣所及。

【登】誤:上去 正:當即

【譯文】陛下(如果)當即殺掉他,(就)不是我的職權管得了的。

17.凡再典貢部,多柬拔寒俊。

【典】誤:典籍 正:主管

【譯文】賈黃中先後兩次主管貢部,多次選拔出身寒微而又才能傑出的人。

18.衡攬筆而作,文不加點。

【點】誤:標點 正:刪改

【譯文】彌衡揮筆就寫,一氣呵成,一個字沒有刪改。

19.諸公多其行,連闢之,遂皆不應。

【多】誤:許多 正:稱讚

【譯文】許多人都稱讚他的品行,接連幾次徵召他,他都沒有答應。

20.太祖知其心,許而不奪。

【奪】誤:奪取 正:強行改變

【譯文】太祖瞭解他的志向,允許他而沒有加以強行改變。

21.阿有罪,廢國法,不可。

【阿】誤:阿附 正:偏袒

【譯文】偏袒有罪之人,廢棄國法,是不能容許的。

22.弁性好矜伐,自許膏腴。

【伐】誤:討伐 正:誇耀

【譯文】宋弁生性喜好自我誇耀,自認為門第高貴。

23.聲色之多,妻孥之富,止乎一己而已。

【富】誤:富裕 正:眾多

【譯文】繁多的音樂和女色,眾多的妻室子女,都不過是供自己一個人享受罷了。

24.所犯無狀,幹暴賢者。

【幹】誤:干涉 正:冒犯、衝犯

【譯文】我們所做的太無理,侵擾了賢良。

25.致知在格物。

【格】誤:標準 正:推究

【譯文】推及知識(真正明白)在於(深入)推究事理。

26.欲通使,道必更匈奴中。

【更】誤:改換 正:經過

【譯文】漢朝想派使者去聯絡月氏,但通往月氏的道路必定經過匈奴統治區。

27.瓚聞之大怒,購求獲疇。

【購】誤:購買 正:重賞徵求

【譯文】公孫瓚聽說這件事非常憤怒,重賞捉拿田疇,最後將他捕獲。

28.齊將馬仙埤連營稍進,規解城圍。

【規】誤:規勸 正:謀劃

【譯文】齊將馬仙埤讓各座營寨相連逐步向前推進,謀劃解除對義陽城的圍困。

29.舅李常過其家,取架上書問之,無不通。

【過】誤:經過 正:造訪、探望

【譯文】他舅舅李常造訪他家,取出架上的書問他,他沒有不知道的。

30.吾君優遊而無為於上,吾民給足而無憾於下。

【憾】誤:遺憾 正:怨恨

【譯文】我們的國君在上能寬大化民,不用刑法;我們的人民在下生活富裕,沒有怨恨。

31.不去,羽必殺增,獨恨其去不早耳。

【恨】誤:怨恨 正:遺憾

【譯文】不離去,項羽必定會殺掉范增,只是遺憾他沒有及早離開罷了。

32.命下,遂縛以出,不羈晷刻。

【羈】誤:捆綁 正:停留

【譯文】命令一下去,就(把死罪案犯)綁上押出來,片刻也不停留。

33.臏至,龐涓恐其賢於己,疾之。

【疾】誤:憎恨 正:妒忌

【譯文】孫臏來到魏國,龐涓擔心他才能超過自己,妒忌他。

34.曾預市米吳中,以備歲儉。

【儉】誤:節省 正:年成不好

【譯文】吳遵路曾經預先在吳地買米,用來防備年成不好。

35.其簡開解年少,欲遣就師。

【簡】誤:簡略 正:選拔

【譯文】你可以選拔聰明有知識的年輕人,派他們去從師學習。

36.時楊素恃才矜貴,輕侮朝臣。

【矜】誤:憐憫 正:誇耀

【譯文】當時楊素依恃誇耀自己的才能和地位,輕視侮辱朝廷大臣。

37.遂銘石刻誓,令民知常禁。

【禁】誤:禁止 正:禁令

【譯文】王景於是讓人在石碑上刻下誡辭,使百姓知曉法典禁令。

38.明法審令,捐不急之官,廢公族疏遠者。

【捐】誤:捐助 正:撤除

【譯文】(吳起便)申明法度,賞罰分明,撤除冗餘官員,廢除疏遠的王族的爵祿。

39.告儉與同郡二十四人為黨,於是刊章討捕。

【刊】誤:刊登 正:刪除

【譯文】(朱並)控告張儉和同郡二十四人結為朋黨,朝廷於是下詔(刪除告發人姓名的捕人文書)搜捕張儉等人。

40.蓋始者實繁,克終者蓋寡。

【克】誤:戰勝 正:能夠

【譯文】好好開始的的確很多,能夠堅持到最後的實在很少。

41.時雖老,暇日猶課諸兒以學。

【課】誤:講課 正:督促

【譯文】當時雖然年事已高,但閒暇的時候還督促孩子們學習。

42.上令朝臣釐改舊法,為一代通典。

【釐】誤:逐步 正:訂正,改正

【譯文】皇上命令朝臣改正舊的法令,作為一朝通用的典章制度。

43.然百姓離秦之酷後,參與休息無為。

【離】誤:離開 正:通“罹”,遭遇

【譯文】但是百姓遭遇秦國的殘暴統治後,曹參給了他們休養生息的機會,無為而治。

44.公,相人也,世有令德,為時名卿。

【令】誤:命令 正:美好

【譯文】(魏國)公,是相州人,世代有美好品德,都是當時有名的大官。

45.民不勝掠,自誣服.

【掠】誤:掠奪 正:拷打

【譯文】那個百姓禁受不住拷打,自己捏造事實服罪了。

46.未及勞問,逆曰:“子國有顏子,寧識之乎?”

【逆】誤:違背 正:迎著

【譯文】沒有問候(袁閎),迎著便說:“你們那地方有位顏子,你認識嗎?”

47.漢數千裡爭利,則人馬罷,虜以全制其敝。

【罷】誤:停止 正:通“疲”,疲乏

【譯文】漢軍到幾千裡以外去爭奪利益,就會人馬疲乏,敵人就會憑藉全面的優勢對付我們的弱點。

48.桓帝愛其才貌,詔妻以公主。

【妻】誤:妻子 正:以女嫁人

【譯文】桓帝喜歡他的才貌,下詔要把公主嫁給他。

49.屬與賊期,義不可欺。

【期】誤:期限 正:約定

【譯文】我剛才已經跟賊人約定好了,根據道義不能欺騙他們。

50.親不以為子,昆弟不收,賓客棄我。

【親】誤:親人 正:父母

【譯文】父母不認為我是好孩子,兄弟不接納我,賓客拋棄我。

51.出水處猶未可耕,奏寢前議。

【寢】誤:睡覺 正:息,止

【譯文】已經退水的田地還不能耕種,上奏要求停止先前的奏議。

52.以予之窮於世,貞甫獨相信。

【窮】誤:貧窮 正:困厄,不得志

【譯文】因為我當時處境困厄,只有貞甫相信我。

53.十年,舉進士第一,授右拾遺,權翰林修撰。

【權】誤:權利 正:暫代官職

【譯文】(天會)十年,考中狀元,被授官右拾遺,暫時代理翰林修撰。

54.勉順時政,勸督農桑。

【勸】誤:勸說 正:勉勵

【譯文】勸勉順應時代變化,勉勵督促從事農桑。

55.議者皆然固奏

【然】誤:這樣 正:認為……對

【譯文】議事的人都認為竇固的上奏是對的。

56.至朝時,惠帝讓參曰。

【讓】誤:謙讓 正:責備

【譯文】到了上朝的時候,惠帝便責備曹參說。

57.彥章武人不知書。

【書】誤:文書 正:文字

【譯文】王彥章是一個軍人,不識字。

58.上曰:“君勿言,吾私之。”

【私】誤:私自 正:偏愛

【譯文】文帝說:“你不要說了,我偏愛他。”

59.是之不恤,而蓄聚不厭,其速怨於民多矣。

【速】誤:迅速 正:招致

【譯文】(子常)對這些都不去救濟,卻聚斂不已,他招致百姓怨恨的事情太多了。

60.受欺於張儀,王必惋之。

【惋】誤:可惜 正:悔恨

【譯文】受到張儀的欺騙,大王一定會悔恨的。

61.絳侯望袁盎曰:“吾與而兄善,今爾廷毀我!”

【望】誤:期望 正:埋怨、責怪

【譯文】絳侯埋怨袁盎說:“我與你兄長友好,如今你卻在朝廷上毀謗我!”

62.眾皆夷踞相對,容獨危坐愈恭。

【危】誤:危險 正:端正

【譯文】那些人都很隨便地蹲坐互相面對,茅容獨自端正地坐著更加恭謹。

63.見周昌,為跪謝曰:“微君,太子幾廢。”

【微】誤:輕微 正:如果沒有

【譯文】呂后看見周昌,向他下跪道歉說:“如果沒有你,太子差點就被廢掉了。”

64.未嘗見其喜慍之色,乃知古人為不誣耳。

【誣】誤:陷害 正:欺騙

【譯文】從沒有看見他把喜怒哀樂掛在臉上,才知道古人是不欺騙(我們)的。

65.誠得至,反漢,漢之賂遺王財物,不可勝言。

【遺】誤:遺留 正:贈送

【譯文】如果我真能到那裡,返歸漢朝後,漢王贈送給大王的財物,會多得無法說盡。

66.性剛嫉惡,與物多忤。

【物】誤:事物 正:別人

【譯文】生性剛烈,嫉惡如仇,與別人多有牴觸。

67.由是民得安其居業,戶口蕃息。

【息】誤:休息 正:增長

【譯文】因此百姓能夠安心地居住下來並從事他們的職業,住戶和人口得以繁殖增長。

68.大業中,倫見虞世基幸於煬帝而不閒吏務。

【閒】誤:清閒 正:通“嫻”,熟習 【譯文】大業年間,封倫見虞世基被煬帝寵幸卻不熟習為官的政務。

69.彧據案而立,立素於庭,辨詰事狀。素由是銜之。

【銜】誤:接受 正:懷恨

【譯文】柳彧手按几案站立,讓楊素站在庭院中,審問楊素的犯罪事實,楊素從此懷恨在心。

70.季文子相魯,妾不衣帛。以約失之者鮮矣。

【鮮xiǎn】誤:新鮮 正:少

【譯文】季文子輔佐魯國,妾不穿絲綢衣服。因節儉而犯錯的人少啊。

71.皆頓首謝,及期無敢違。

【謝】誤:感謝 正:謝罪

【譯文】大家都叩頭謝罪,到期沒有敢違約的。

72.王氏諸少並佳,然聞信至,鹹自矜持。

【信】誤:書信 正:信使

【譯文】王家子弟都很好,但是聽到信使到來,都顯得拘謹。

73.乾寧三年,充武寧軍留後,行潁州刺史。

【行】誤:巡行 正:代理

【譯文】乾寧三年,充任武寧軍留後,代理潁州刺史。

74.變不形於方言,真臺輔之器也。

【形】誤:形勢 正:表現

【譯文】內心變化不表現在言語上,真有做高官的氣量。

75.階疾病,帝自臨省。

【省】誤:察看 正:探視、問候

【譯文】桓階患病,曹丕親自前往問候。

76.既往,未及反,於是遂斬莊賈以徇三軍。

【徇】誤:曲從 正:示眾

【譯文】已經派人前去報告景公,還沒來得及回來,穰苴就斬了莊賈來向三軍示眾。

77.尋給鼓吹一部,入直殿省。

【尋】誤:找尋 正:不久

【譯文】不久賜給他一支鼓吹樂隊,並宣召他入宮值班。

78.文長既雅不與時調合。

【雅】誤:儒雅 正:平素、向來

【譯文】文長既然向來不與時風調和。

79.公與語,不自知膝之前於席也。語數日不厭。

【厭】誤:厭惡 正:滿足

【譯文】秦孝公與他交談,不知不覺地將雙腿移到席前。兩人長談幾天還不滿足。

80.方遣孟宗政、扈再興以百騎邀之,殺千餘人。

【邀】誤:邀請 正:半路攔截

【譯文】趙方派遣孟宗政、扈再興率領一百騎兵去半路攔截敵軍,殺敵一千多人。

81.一時富貴翕嚇,眾所觀駭,而貞甫不予易也。

【易】誤:改變 正:輕視

【譯文】我一時間失去了富貴,眾人看了驚駭不已,但貞甫卻不因此而輕視我。

82.性至孝,居父憂過禮,由是少知名。

【憂】誤:擔憂 正:父母的喪事 【譯文】他的品性最講孝道,在家為父親守喪超過了常理,因此年輕時就有了名聲。

83.叔為人刻廉自喜,喜遊諸公。

【遊】誤:遊覽 正:交往

【譯文】田叔為人苛刻廉潔,並以此自得,喜歡和德高望重的人交往。

84.觀者見其然,從而尤之,其亦不達於理矣。

【尤】誤:尤其 正:指責

【譯文】看的人見到情況這樣,就來指責那個地方,那也太不通曉事理了。

85.忠義滿朝廷,事業滿邊隅。

【隅】誤:角落 正:邊疆

【譯文】(文正公的)忠義譽滿朝廷,事業佈滿邊疆。

86.國家無虞,利及後世。

【虞】誤:欺騙 正:憂患

【譯文】國家沒有憂患,利益延及後世。

87.數決疑獄,庭中稱平。

【獄】誤:牢獄 正:案件

【譯文】多次判決疑難案件,在朝廷中以公平著稱。

88.城謙恭簡素,遇人長幼如一。

【遇】誤:遇到 正:對待

【譯文】陽城性情謙虛敬肅簡約樸素,無論年長年幼,都一樣對待。

89.輪扁,斫輪者也,而讀書者與之。

【與】誤:給予 正:結交

【譯文】輪扁,是斫車輪的人啊,可是讀書人結交他。

90.時始詔民墾荒,閱三年乃稅。

【閱】誤:察看 正:經歷

【譯文】當初皇帝下令百姓開墾荒地,經歷三年才收稅。

91.公琰託志忠雅,當與吾共贊王業者也。

【贊】誤:讚美 正:輔佐

【譯文】公琰志向忠誠儒雅,應當是能與我一起輔佐君王成就帝業的人。

92.我則天而行,有何不可!

【則】誤:準則 正:效法

【譯文】我效法上天做事,有什麼不可以!

93.汝既不田,而戲賊人稻!

【賊】誤:盜竊 正:毀害

【譯文】你既然不種田,卻輕慢毀害別人的稻穀!

94.高祖舉兵將入洛,留暹佐琛知後事。

【佐】誤:瞭解 正:主持

【譯文】高祖起兵將入洛陽,把崔暹留下來輔佐高琛主持後方的政務。

95.每讀書至治亂得失。

【治】誤:整治 正:太平

【譯文】每次讀書讀到有關國家太平、禍亂、成功、失敗的經驗教訓。

96.魯侯聞之大驚,使上卿厚禮而致之。

【致】誤:給予 正:招引,引來

【譯文】魯侯聽到這事,大為驚奇,派上卿帶上厚禮去招引他。

97.年十八,以能誦詩屬書聞於郡中。

【屬】誤:囑託 正:寫作

【譯文】賈誼十八歲時,就因能誦詩作文在郡中聞名。

98.催科不擾,是催科中撫字。

【字】誤:文字 正:養育

【譯文】催租不騷擾,這是催租中的撫卹(愛護養育)。

99.往年春,漢族淮陰。

【族】誤:家族 正:滅族

【譯文】去年春天,漢王將淮陰侯滅了族。

100.上聞而譴之,竟坐免。

【坐】誤:因為 正:獲罪

【譯文】皇上聽到歌謠就責備梁彥光,最終獲罪被免官。


分享到:


相關文章: