讀錯這幾個詞的注意了!

讀錯這幾個詞的注意了!

首先就是”酗酒“[xù jiǔ]這個詞。(拼音不熟的念”續酒“即可)

幾年前,單位一個領導春節前組織職工開會,老先生端坐檯上,在會上告誡所有人:”在春節期間不許“兇酒”!“

臺下聽出該詞發音不對的大有人在,都在心裡竊笑。

後來,變成了一個段子、一段笑話。

第二個詞”鴻鵠之志“[hóng hú zhī zhì]。(拼音不熟的念“紅壺之志”即可)

切不可讀作“鴻號之志”。

第三個詞是“哪吒”( nézhā)。曾聽人讀作“哪託”[nǎ tuō]。

“哪”指“儺”,意驅邪消災;

“吒”為正義,叱嚇邪惡之意;

第四個詞是女媧[nǚ wā],不可讀作“女鍋”。

”女媧古之神聖女,化萬物者也。“

河南淮陽有一座”人祖廟“,裡面供奉”人祖奶奶“女媧。

第五個詞”妲己“[dá jǐ](拼音不熟的發音”答己“即可),不可唸作”旦幾“”旦已“”己旦“。

妲己是商紂王的妃子。

封神演義裡妲己是狐狸精變的女人。


分享到:


相關文章: