馬修·連恩《佈列瑟農》:世上最傷感的離別情歌,狼,人與自然



馬修·連恩《佈列瑟農》:世上最傷感的離別情歌,狼,人與自然

無意中從公交電臺聽到了一首馬修?連恩的《佈列瑟農》。本來我已經到站了,可是歌曲還沒聽完,所以我沒捨得下車,硬是多坐了一站聽完了整首歌才下車往回走。

這是一首比較傷感的歌曲,關於家人,關於愛情,關於離別,關於人與自然,還有狼。1992年,加拿大某些地方政府施行了一項名為"馴鹿增量"的計劃,為達到目的,必須大量捕殺狼群。每次聽到這首歌,我都彷彿看到大量的狼群,站在星空下,望著遠去的家園,寂寞而憂傷……

我站在佈列瑟農的星空下/而星星,也在天的另一邊照著佈列勒/請你溫柔地放手,因為我必須遠走……

《佈列瑟農》(Bressanone)

原唱:馬修·連恩

翻唱:小何

Here I stand in Bressanone

我站在佈列瑟儂

with the stars up in the sky

密佈著星光的蒼穹下

Are they shining over Brenner

依稀的光照亮著布萊勒

and upon the other side

從天的那一邊

you would be a sweet surrender

你送出甜蜜的笑,駐足凝望

I must go the other way

我將被迫離去

And my train will carry me onward

離別的列車將帶我遠去

though my heart would surdly stay

只有跳躍的心不願離去

Wo my heart would surely stay

嗚,跳躍的心不願離去

Now the clouds are flying by me

我多想飛起

and the moon is on the rise

融入升起的月亮

I have left the stars behind me

讓群星環繞著我

they were disamonds in your skies

它們將魂繞在你的星空裡

You would be a sweet surrender

你送出甜蜜的笑,駐足凝望

I must go the other way

我將被迫離去

And my train will carry me onward

離別的列車將帶我遠去

though my heart would surely stay

只有跳躍的心不願離去

Wo my heart would surely stay

嗚,跳躍的心不願離去


分享到:


相關文章: