《紅樓夢》批語說三個人“雪芹”,“芹”和“石兄”,石兄即作者

《紅樓夢》原名是《石頭記》,《石頭記》總共一百回,前八十回傳世,後二十回離奇消失了。消失可不是丟了,有人把它藏起來了。《懶雲齋初評石頭記》會詳細解密此事的。本文要說的是《紅樓夢》作者身份確定,《石頭記》原文已經告訴讀者作者是他。


《紅樓夢》研究史上沒有派別之分,只有看懂和看不懂之分,知道北京天安門,知道中國歷史常識的讀者都能看懂《紅樓夢》,看懂《紅樓夢》的讀者就會知道原著《石頭記》的作者是誰,他是什麼樣的歷史人物。


《紅樓夢》批語說三個人“雪芹”,“芹”和“石兄”,石兄即作者


脂硯齋是《紅樓夢》抄本系統《脂硯齋重評石頭記》的主要評點者。脂硯齋是《石頭記》的發稿人和出版人,《石頭記》書名就是脂硯齋確定的。脂硯齋在書裡已經明確告訴讀者《石頭記》是誰,也告訴讀者了她和作者的關係。下面就看看脂硯齋是如何說的。


沒看過《石頭記》的讀者都喜歡提起“雪芹”和“芹”這兩個稱呼,這兩個稱呼都出現在脂硯齋批語中,“雪芹”這個稱呼出現過幾次,“芹”這個稱呼只出現了一次。而“石兄”這個稱呼出現了幾十次!


關於“雪芹”的批語:從此空空道人因空見色,由色生情,傳情入色,自色悟空,遂易名為情僧,改《石頭記》為《情僧錄》。至吳玉峰題曰《紅樓夢》。東魯孔梅溪則題曰《風月寶鑑》。後因曹雪芹於悼紅軒中披閱十載,增刪五次,纂成目錄,分出章回,則題曰《金陵十二釵》。


關於“芹”的批語:能解者方有辛酸之淚,哭成此書。壬午除夕,書未成,芹為淚盡而逝。餘常哭芹,淚亦待盡。每意覓青埂峰再問石兄,餘不遇癩頭和尚何!悵,悵!今而後,惟願造化主再出一芹一脂。是書何本?餘二人亦大快遂心於九泉矣。甲午八日淚筆。


《紅樓夢》批語說三個人“雪芹”,“芹”和“石兄”,石兄即作者


《紅樓夢》第二十七回關於“石兄”的批語:開生面,立新場,是書不止《石頭記》一回,惟是回更生更新。且讀去非阿顰無是佳吟,非石兄斷無是章法行文,愧殺古今小說家也。脂硯齋批語明確說《紅樓夢》第二十七回是“石兄”寫的。


《紅樓夢》第十七回裡關於“石兄”的批語:如此繁華盛極花團錦簇之文,忽用石兄自語截住,是何筆力,令人安得不拍案叫絕。是閱歷來諸小說中有如此章法乎。“諸公不知,待蠢物將原委說明,大家方知。”“待蠢物”三字下,石兄自謙,妙。可代答雲,豈敢。《紅樓夢》裡這回是“石兄”寫的。


讀者知道的“雪芹”,“芹”和“石兄”都是脂硯齋告訴大家的,脂硯齋老先生對話裡的石頭就是她在批語裡常提到的石兄,脂硯齋老先生經常誇獎石兄,說這段寫得好,這段寫的妙!脂硯齋手抄本《紅樓夢》裡幾十次提到石兄,脂批說石頭即作者。他就是《石頭記》的作者。


說到這裡相信所有中國人都知道“雪芹”,“芹”和“石兄”誰是《石頭記》原作者了。《紅樓夢》原作者身份早已確定,沒看過原著《石頭記》的讀者都喜歡瞎猜。現在《紅樓夢》的讀者想知道的就只有“石兄”的真實姓名了。


《懶雲齋初評石頭記》會詳細解密此事的。


《紅樓夢》批語說三個人“雪芹”,“芹”和“石兄”,石兄即作者



分享到:


相關文章: