北京科技大學日語筆譯——專碩考研經驗分享


個人情況&院校選擇

介紹一下我本人的情況。本科是河北省某“雙非”一本理工大學,學校對日語系不重視加之我前三年沉迷打遊戲導致基礎不牢固,大三下半年才想到考研,真正開始學習是大三的暑假,也就是八月份。其實我覺得八月開始真的很晚了!所以建議有緣看到這個分享貼的同學們儘早做準備!儘早擇校!


北京科技大學是我綜合自己的情況後選擇的學校,一來它是211院校,二來因為是理工院校所以我猜測給分會友好。(事實證明確實如此)所以如果你是跨專業,或者基礎不太好,或者開始時間晚,我都推薦大家報考北科大,另外北科大的日語翻譯碩士是國際一加一項目,可以出國交換的,這點我覺得對專碩來說很難得,想出國的朋友也可以考慮哦!


101政治

我和廣大考研學子一樣,選擇的是肖秀榮的書,徐濤的視頻。

因為我本人是文科生出身再加上當年政治歷史成績就比較好,所以從一開始學的時候就稍微順利一些。但是這也算是一個缺點,因為千萬不要因為自己是文科生有基礎就小看政治,還是及早開始著手看書複習比較好。

肖秀榮的【精講精練】那本書,真的是非常細緻,東西特別多特別全,在此我總結自己的經驗,給大家提個建議,就是:千萬不要放棄犄角旮旯的每一句話!!其實好多選擇題的選項或者題幹什麼的,都是隱藏在書本中你可能沒有看到的某句話,所以在前期看書背書時,就要做到細緻,起碼要做到通讀,這樣的話後期看到一些題也不會抓瞎。

大題的話我就是背的【肖四肖八】,基本在【肖四】的書到手時,【肖八】大題已經背了兩三遍了。另外我還背了肖秀榮後期出的一本大題小冊子(這個其實說實在沒發揮多大作用,看大家精力吧)和徐濤的形勢政策。形勢政策我也沒逐字逐頁的看,而是大概看了一下,後來就只揹他出的選擇題了,還是很有成效的。

另外【肖八】的選擇題我感覺今年還是挺有參考價值的,“法律體系是總抓手”還有“凝聚共識”都有考到原題,所以建議不要只背大題,選擇題也要自己歸納總結一下背(真的不會花費多長時間,肖四肖八選擇題我整理了一個晚上就出來了,每天花十分鐘看一遍真的有用)。


213翻譯碩士日語

這個真的是我最最最擔心的一科,因為這一科考的知識比較全,又有單詞又有語法熟語閱讀完型作文啥的。再加上我之前說的我本人的基礎真的不牢固,所以是很擔心的一科。但是講真,北科技的213考的還是不難的,我覺得比n1題要簡單些。


1.關於題型

初心這邊去年也有一篇北科技的分享,幫了我大忙了,因為其實題型每年都可能不一樣,我之前在網上能找到的是14年的真題,現如今的題型跟那個完全不一樣了,所以大家在複習真題過程中,一定要找近年的,最好是去年的題才比較有參考價值。

2.前三題是都是單詞題

包括給漢字寫假名(在句子中給出)、給假名寫漢字(在句子中給出)、外來語(直接寫,沒給句子),這三題一共是15分,0.5分一個詞,考的都比較基礎,跟14年真題多有重複。

其中給假名寫漢字的我有一個寫錯的是うしごや,牛小屋是牛圈的意思,這個我是真忘了牛到底咋拼的了,最後拼了個牛屋…外來語部分也是比較基礎的,我是背的moji的外來語大全。另外,有一個奧地利不會寫…國家名我猜到可能會考,也背了挺多的,唯獨沒背奧地利唉。

3.第四題是選擇題

考察基礎語法熟語什麼的,10道題,10分。說到這個我真的悔恨,在考試前半小時我有看初心聯盟的一篇考前總結常用,其中就有蟲がいい是自私的意思,結果就考到了,我當時沒想起來結果就選錯了,唉,所以大家一定也要好好複習熟語。

4.第五題也是選擇題

5個題25分,大部分都是語法題,n1n2的難度吧,我個人最頭疼做這類選擇題,答的很痛苦,所以大家一定打好基礎!!!

5.第六題是填空題

給出一個句子,括號裡給出單詞的原型,讓你用適當形式填空。一共20個句子,一個0.5分共10分。

6.第七題是完形填空

十個題十分。考察的大部分是接續詞(それでは之類的)。

7.第八題第九題開始是閱讀題

我記不太清了,好像是有兩篇短閱讀,然後一篇長閱讀。短閱讀的題一共六個,一個一分。長閱讀有七個選擇題,一個兩分。長閱讀還是有一定難度的,講的大概是年齡和能力的關係問題。

8.第十題是作文

題目是2020東京冬奧會,字數我忘了,不過不多大概400,佔十分分值。


359翻譯碩士日語

北科的359總體也不算太難,但是挺跟“時事”的,題型也不復雜,複習起來比較有方向,再加上150的分數比較大,好好複習是一科能提分的科目。


1.題型

熱詞熟語互譯、句子互譯、短段落互譯、長段落互譯四部分。


2.分值佔比

1)熱詞15個,1個2分共30分。

2)句子互譯是五個中翻日,5個日翻中,每句3分,共30分。

3)短段落是1箇中翻日,1個日翻中,30分一個,共四十分。

4)長段落也是各一個,1個25分共50分。


3.內容方面

1)熱詞部分:考到了羅馬尼亞,女排精神,貿易摩擦,花より団子,無風不起浪等,也是都是比較常見的。

2)句子互譯:也都是比較簡單的,翻譯的時候儘量把每個詞的意思都翻譯出來,我認為最好是直譯,因為你也猜不到老師的踩分點在哪兒,而且一個句子都很短,儘量精確不漏才能得分不是嗎?

3)短段落翻譯

①日翻中我忘了是什麼的,印象裡也不難;

②中翻日考察的是積分落戶制度(在此真的又感謝初心,考前我又看了他們總結的帖子,裡面就有積分落戶制度哈哈),段落翻譯的話我認為像類似這種中心詞翻譯對了,其他句子沒有大毛病基本也是能得分的。

4)長段落翻譯

①日翻中是講的日本夫婦都工作導致夜市發達(大概是這個意思,我也沒太讀懂,基本都直接翻譯的);

②中翻日是關於滴滴出行在日本的發展。


4.複習方面

建議大家多看【人民中國】!最好每篇文章都看看,熱詞什麼的都要背下來,很有用。此外我還使用了【日語三級筆譯】這本書,也是比較實用的,推薦。這一科一定要自己動筆寫,自己翻譯,光對照著看答案翻譯是不會有提高的。而且大家本科學習的日語其實程度都不深,所以在翻譯這一科不要覺得自己無從下筆焦慮什麼的,多用心練習,只要語法,意思大體不出問題,都是可以得分的。大家加油!


448漢語寫作與百科知識

這個科目沒有捷徑,需要大量記憶。

1.北科的名詞解釋

給出一句話,從這句話裡畫出一個詞讓你解釋,重點是這句話非常短!短到什麼程度呢,就是給出一句:李現懟私生飯被罵矯情,讓你解釋“私生飯”的意思,而不是那種給出一大段落,然後提取一個詞解釋,那種特別長的段落,即使不會,也能根據上下文大概猜猜濛濛,這個只有一句話猜都不好猜。

具體考到的詞彙有:民粹主義,重資產,下沉市場,無人問津,仲尼,私生飯,安卓,泡湯,等二十五個。一個兩分。


2.應用文

考察的是徵稿啟事。這一部分我並沒有太下功夫複習,主要是背格式,內容其實大家到了考場也都是曉之以理動之以情的寫,字數也都能寫夠,所以最主要是格式一定要正確。這個是五百字左右。


3.大作文

是命題作文拆牆與築牆。關於大作文部分我真的要高喊一句上當受騙啊!我看北科的448大綱,明明寫的是給出一段古文,然後提取大概意思寫。所以我複習的都是偏古風的東西,結果它考的完全是很現代很時事政治的東西。當時看到這個題目我真的都快哭了,最後還是靠著複習政治時那些時事政治啥的拼湊了一篇。所以奉勸各位後來人,一定要複習全面。


寫在最後

如果你看到這篇文章時已經暑假了,也不要覺得晚了或者自己沒希望了而著急,合理選擇院校和安排複習計劃可以彌補!好多同學努力方向不對走彎路,也很浪費時間,所以確定院校後一定多看經驗,看看它的考察形式和主要方向!


最後希望大家,都能萬事順意!學業有成!加油加油加油!!


北京科技大學日語筆譯——專碩考研經驗分享


分享到:


相關文章: