說好不哭,可還是被德語難哭了?你還可以試試這些方法

說好不哭,可還是被德語難哭了?你還可以試試這些方法

前兩天周杰倫&阿信發佈新歌

《說好不哭》瞬間銷量爆炸

一度導致各大音樂APP癱瘓

正如歌詞裡:

“你放心去闖世界,實現你的夢想。

而我的夢想,從始至終就只有你啊。”

沒錯,我們的夢想只有你啊

讓你學好語言,圓夢歐洲名校!

說好不哭,可還是被德語難哭了?你還可以試試這些方法

學習一門新的語言需要花費大量的時間和精力,並總是難免遇到沮喪的時候。以下是一些來自德國的德語學習技巧,希望大家能夠互相鼓勵,誓與德語死磕到底。

說好不哭,可還是被德語難哭了?你還可以試試這些方法

Gewusst wie: Eine Fremdsprache zu lernen, kann richtig Spaß machen. Es gibt viele Tricks, mit denen man schnell Fortschritte macht – auch ohne stupides Büffeln.

眾所周知,學習一門外語可以非常有樂趣。有很多迅速提高水平的技巧,而不需要用傻力氣。

說好不哭,可還是被德語難哭了?你還可以試試這些方法

Motivation動機

Motivation ist der Motor fürs Fremdsprachenlernen. Davon ist auch Britta Hufeisen, Leiterin des Sprachenzentrums an der TU Darmstadt, überzeugt. Es gebe kein spezielles Talent fürs Fremdsprachenlernen, sagt sie. Die Gehirne aller gesunden Menschen seien für mehrere Sprachen ausgerichtet. Man müsse nur wirklich wollen.

動機是學習外語的引擎。對此達姆施塔特工業大學語言中心主任Britta Hufeisen深信不疑。她認為學習外語不需特別的天賦,所有健康的大腦都能夠學習多種語言,只需要真正的意願。

說好不哭,可還是被德語難哭了?你還可以試試這些方法

Mit Gefühl!

用感情!

Der Wille ist so wichtig wie das Gefühl. Verbunden mit Emotionen schaffen es Vokabeln besser ins Langzeitgedächtnis. Dies hat, verkürzt ausgedrückt, der Neurowissenschaftler und Nobelpreisträger Eric Kandel mit seinen Forschungen an Meeresschnecken bewiesen. Ihre Gehirnzellen vergrößerten sich durch elektrische Impulse.

感情和意願一樣重要。帶著情緒,可以更好長久地記憶單詞。這個已經被--簡單地說 -- 神經學家和諾貝爾獲獎者Eric Kandel通過研究海綿體而證實過,海綿體裡的腦細胞在被電刺激後增大。

說好不哭,可還是被德語難哭了?你還可以試試這些方法

Wer also etwas spürt beim Lernen, so die Schlussfolgerung, der bildet besser neue Synapsen im Gehirn. Sie sind die Verbindungen, die es ermöglichen, die Hirnstruktur wie ein soziales Netzwerk ständig zu erweitern. Also los zum Münchner Oktoberfest und auf dem Riesenrad spüren, was „hoch, höher, am höchsten“ bedeutet!

Eric Kandel的結論是,誰在學習時有所感觸,誰就會在大腦中更好地形成突觸。突觸是使大腦機構像社交網絡那樣持續擴展的聯結點。所以說,趕緊去慕尼黑啤酒節,在摩天輪上去體會什麼是“hoch, höher, am höchsten(高、更高、最高)”吧!

說好不哭,可還是被德語難哭了?你還可以試試這些方法

Virtuelle Trips

視覺旅行

Sollte eine Reise derzeit nicht möglich sein, kann man sie frei nach dem Sprichwort „Vorfreude ist die schönste Freude“ wenigstens in Erwägung ziehen. Reiseveranstalter laden auf ihren Websites zu virtuellen Trips in den Schwarzwald oder an den Bodensee. Bunter kann man die Funktionsverbgefüge „in Erfahrung bringen“ und einen „Entschluss fassen“ kaum erleben.

如果目前不能外出旅行,那麼至少可以自由地按照俗話“事前的快樂是最大的快樂”考慮一下。旅行社在它們的網頁上邀請大家進行一趟黑森林或者博登湖視覺旅行。沒有什麼能比這個方法更能使人生動地體會功能動詞結構“in Erfahrung bringen(體驗)”和“Entschluss fassen(做決定)”了。

說好不哭,可還是被德語難哭了?你還可以試試這些方法

Musik

音樂

Ebenso positiv: die Wirkung von Musik. Zu Mozart unregelmäßige Verben büffeln – einen Versuch ist es doch wert. Vielleicht prägen sich auch für immer die Adjektive „unzertrennlich“ und „unsterblich“ ein, wenn man sie sich von Helene Fischer vorsingen und zu ihrem Hit „Atemlos“ seine Füße tanzen lässt.

音樂同樣有著積極的作用。苦練不規則動詞時聽莫扎特音樂,這很值得一試。如果聽Helene Fischer的歌,按照她的熱歌《喘不上氣》(Atemlos)舞動著腳步,也許你就永遠記住形容詞“unzertrennlich(永不分離)”和“unsterblich(永不死亡)”了。

說好不哭,可還是被德語難哭了?你還可以試試這些方法

Bewegung

運動

Überhaupt Bewegung: Auch Kniebeugen machen atemlos und das Herz pumpt mehr Sauerstoff bis unter die Haarwurzeln. Wenn man dabei die deutschen Begriffe für die Körperteile lernt, wird man sich am nächsten Tag mindestens an die Wörter Wade und Oberschenkel erinnern.

不論什麼運動,深蹲也能讓人喘不過氣來,心臟泵出更多氧氣。如果在這個時候學習德語的肢體名詞,那麼至少在第二天還能記得單詞Wade(小腿肚)和 Oberschenkel(大腿)。

說好不哭,可還是被德語難哭了?你還可以試試這些方法

- 也許你還想看-

你最想感謝的老師丨全歐教師節感恩徵集活動

全歐4週年慶丨4重驚喜,樂享新徵程~

德國消費全歐洲最便宜?!物價低到沒朋友...

留法註冊費猛漲?但獎學金增兩倍,這些法國大學仍減免!

超越法國升為全球第四,德國成最受歡迎非英語國家

說好不哭,可還是被德語難哭了?你還可以試試這些方法


分享到:


相關文章: