"I love cat"可不是"我喜歡貓"!歪果仁會嚇壞的!

吸貓大法好

一天疲勞少

即便它眼神高冷

依舊是心中愛

說起小貓咪,多少人剎不住話

那怎麼用英語說“我喜歡貓”

千萬別說“I love cat”!

這樣會嚇壞愛貓的歪果友人的!


為什麼不能說“I love cat”?


沒有單複數的cat

歪果仁會理解成貓肉!

(你喜歡吃貓肉...)

求聽到“I love cat”的歪果仁的心理陰影面積


"我喜歡貓"應該怎麼說?


貓是可數名詞,應該這麼說

I love cats.(複數)

我喜歡貓貓們。


I love the cat.(單數)

我喜歡這隻貓。


I'm a cat person.

我是個愛貓的人

(…person:喜歡…的人)

把cat換成dog也是一樣的

老外同樣會把“I love dog”理解成“我愛吃狗肉”


應該說

I love dogs.

I'm a dog person.


小貓並不是small cat

英文裡有專門的詞來稱呼幼貓

kitty['kɪtɪ] n. 小貓,貓咪

kitten['kɪt(ə)n] n. 小貓;小動物

不好記?Hello Kitty大家知道吧?記住了喲~

例句:

I have a kitty.

我有一隻小貓。


She nursed her kitten all evening.

整個晚上她一直抱著她的小貓咪。



英語中與貓相關的習語也很常見,而且從字面上一般很難猜出它們的意思,下面這些習語你明白嗎?


01

curiosity killed the cat

好奇害死貓。告誡人們好奇心要有一定的限度,否則危險

Stop asking so many questions. Don't you know that curiositykilled the cat?

不要再問這麼多問題了,你不知道好奇害死貓嗎?



02

fight like cat and dog

(兩人)爭吵不休

They always fight like cat and dog though they still love each other very much.

儘管他們彼此深愛著對方,但經常激烈地爭吵。



03

let the cat out of the bag

無意中洩露秘密,露出馬腳

I hope that no one will let the cat out of the bag.

我希望沒有一個人會洩漏秘密。



04

old cat

脾氣很壞的老太婆

Be on your guard against Miss Thompson. she's an old cat.

你要當心湯普森小姐,她是個脾氣很壞的老太婆。



05

sick as a cat

真想嘔吐 病的很厲害

Sorry,I feel sick as a cat.

對不起,我直想嘔吐。



06

like a cat in hot bricks

像熱鍋上的螞蟻;焦慮不安,坐立不安

He was like a cat in hot bricks before his drivingtest.

駕照考試前,他像熱鍋上的螞蟻一樣焦慮不安。



07

play cat-and-mouse game with sb…

作弄某人,欲擒故縱

The policeman decided to play cat-and-mouse game with the thief.

警察決定對那個小偷採取欲擒故縱的辦法。



08

put/set the cat among the pigeons

引來亂子、是非或麻煩

In my childhood, I always put the cat among the pigeons.

我小時候經常惹麻煩。



09

a cat in the pan

叛徒、中途變節的人。

We’ve made a lot of preparations, but because of a cat in the pan, we finally failed in the bid.

我們做了很多準備,但因為有叛徒,我們最後投標失敗了。



10

That cat won’t jump

這一手行不通(口語)

Stop doing that anymore, that cat won’t jump!

別再這麼做了,這樣行不通的!


分享到:


相關文章: