最新疫情:中國確診17,205例,死亡361例,國外出現首個死亡病例

China's confirmed Wuhan coronavirus cases increases to 17,205

中國已確診武漢冠狀病毒(新型肺炎)病例增至17,205例

National Health Commission said that at the end of Sunday, the total number of confirmed coronavirus cases in mainland China stands at 17,205, up 2,829 from the previous day.

中國國家衛生健康委員會表示,到週日(2月2日)為止,中國大陸確診的冠狀病毒(新型肺炎)病例總數為17205例,比前一天增加了2829例。

最新疫情:中國確診17,205例,死亡361例,國外出現首個死亡病例

The death toll in mainland China has now reached 361, with 56 new deaths occurring in Hubei province, and one in Chongqing.

中國大陸的死亡人數現在已經達到361人,其中56例發生在湖北,1例在重慶。


最新疫情:中國確診17,205例,死亡361例,國外出現首個死亡病例

本圖截自"國家衛生健康委員會官方網站"


The first death outside China was confirmed

國外首例死亡病例被證實

There were 362 deaths worldwide from the Wuhan epidemic now.

目前,全世界已有362人死於武漢疫情。

The first death from the virus outside China was confirmed over the weekend.

中國地區之外的首例死亡病例在週末得到證實。

最新疫情:中國確診17,205例,死亡361例,國外出現首個死亡病例

Philippine health officials said that a 44-year-old Chinese man died Saturday after flying into the country from Wuhan.

菲律賓衛生部的官員說,一名44歲的中國男子從武漢坐飛機進入菲律賓後,於週六(2月1日)死亡。

To date, only one person has been killed outside mainland China from the Wuhan coronavirus.

到目前為止,在中國大陸之外,只有一人死於武漢冠狀病毒(新型肺炎)。


The Wuhan coronavirus death toll in mainland China has overtaken SARS

新型肺炎在中國導致的死亡人數已超過"非典"

The death toll from Wuhan coronavirus in mainland China has overtaken the 2003 severe acute respiratory syndrome (SARS) epidemic in the country.

武漢冠狀病毒(新型肺炎)在中國大陸造成的死亡人數已經超過了2003年的嚴重急性呼吸系統綜合症(非典)。

The 2003 outbreak of SARS -- another coronavirus strand -- infected 8098 people all over the world.

2003年爆發的SARS——另一種冠狀病毒(新型肺炎),在全球範圍感染了8098人。

SARS caused 774 people died globally, including 349 deaths in mainland China, according to the NHC.

據NHC報道,"非典"在全球範圍內造成了774人的死亡,其中中國大陸349人死亡.

The number of coronavirus deaths in mainland China stands at 361 as of Sunday, more than the amount of people who died in the country during the 2003 SARS outbreak.

到週日為止,武漢冠狀病毒(新型肺炎)在中國大陸的死亡人數為361人,超過了2003年SARS爆發期間的死亡人數。

The figure below uses the latest data at 19:00 today.

下圖中使用的是今天(3月3日)19點的最新數據(請注意,這是全球的數據)。

China: Confirmed cases 17335,Death toll 361

中國:確診17335例,死亡361例。

Other countries: Confirmed cases 153,Death toll 1

其它國家:Confirmed cases 153,Death toll 1

最新疫情:中國確診17,205例,死亡361例,國外出現首個死亡病例


友情提示:

本號主要發佈以下相關內容:

(1)個人類。有關個人發展戰略,生涯規劃等

(2)學習類。有關學習方法——自創"七度學習法"(暫時命名),高考英語,四六級和考研英語,擅長詞彙速記及高效率學習方法。

(3)商業類。有關宏觀經濟運行,企業戰略、管理和運營等

(4)英文。社會大事件,以及和上述幾個類別(個人發展類,學習類,商業類)有關的文章,學以致用,在實踐中鞏固和提升。先說明一下,由於時間關係,我不能做到翻譯的"精準",而只能將文章的大意轉述出來。

如果你有什麼好建議,請給我留言。



【詞彙和詞組】

National Health Commission 中國國家健康衛生委員會

confirmed coronavirus cases 已經確診的新型肺炎病例

mainland China 中國大陸

previous day 前一天,即昨天 pre+vi(a)+ous【參見之前的講解】

death toll 死亡人數

occurring 發生

Wuhan epidemic 武漢疫情,武漢流行病

epidemic 流行病

To date 至今

overtaken 追上,趕上 over+take 拿下

severe acute respiratory syndrome (SARS) 非典

strand 股,組成部分,種類

the amount of 數量

amount 量,數量,總額


分享到:


相關文章: