讀《關雎》,看審美

讀《關雎》,看審美

重讀關雎,因為它是《詩經》十五國風之首,在詩歌中鮮明表達了對女子的審美要求——窈窕淑女。如果不看註釋,很容易誤解為苗條美麗的女子,而“窈窕”真正的意義是“內心、外貌美好的樣子”。中華民族的遠祖,在文明誕生不久的年代,就表達了對內外兼修的女子的讚美與追求。對比當下,我們的審美標準似乎在倒退。

新東方教育集團董事長俞敏洪去年說的一句話,惹怒了很多女人,招來罵聲一片,甚至最後不得不到中國婦聯登門致歉。他原話是這樣說的:“如果中國所有女生找男人的標準,都是這個男人會背唐詩宋詞,那全中國的所有男人都會把唐詩宋詞背得滾瓜爛熟。如果所有的女生的要求都是中國男人要會賺錢,就是要他賺錢,至於說他良心好不好我不管,那所有的中國男人都會變成良心不好但是賺錢很多的男人。這就是現代中國女生挑選男人的標準,所以實際上一個國家到底好不好,我們常常說在女性就是這個原因,現在中國是因為女性的墮落導致了整個國家的墮落。!”

他認為女性對男性的審美變成了金錢這個唯一的標準,那麼我在思考的是——男性對女性的審美,是不是也變成了“漂亮的皮囊”這個唯一標準呢?至於靈魂是否有趣,已經沒人在意了?我不敢下結論,怕招來罵聲一片,但同時我也相信中華民族的審美能力是在提高的,某個階段的倒退,一部分人的倒退,只是歷史前進的一個小插曲而已。

關雎

關關雎鳩①,在河之洲②。

窈窕淑女③,君子好逑④。

參差荇菜⑤,左右流之⑥。

窈窕淑女,寤寐求之⑦。

求之不得,寤寐思服⑧。

悠哉悠哉⑨,輾轉反側⑩。

參差荇菜,左右采之。

窈窕淑女,琴瑟友之⑾。

參差荇菜,左右毛之⑿。

窈窕淑女,鐘鼓樂之。

【註釋】

  ①關關:水鳥鳴叫的聲音。雎(ju)鳩:一種水鳥。 ②洲:水中的陸地。 ③窈窕(yao tiao):內心,外貌美好的樣子。淑:好,善。 ④君子:這裡指女子對男子的尊稱。逑(qiu):配偶。 ⑤參差(cen ci):長短不齊的樣子。荇(xing)菜:一種多年生的水草,葉子可以食用。 ⑥流:用作“求”,意思是求取,擇取。 ⑦寤(wu):睡醒。寐(mei):睡著。 ⑧思:語氣助詞,沒有實義。服:思念。 ⑨悠:憂思的樣子。 ⑩輾轉:轉動。反側:翻來覆去。 琴瑟:琴和瑟都是古時的絃樂器。友:友好交往,親近。 ⑿毛:拔取。

讀《關雎》,看審美


分享到:


相關文章: