“How old are you?”
這句我們小學就學過的英文疑問句
意思是“你多少歲了”
但是現實生活中
年齡這個話題很敏感
直接問別人年齡是不太禮貌的
所以歪果仁一般不會問
那到底這句話在表達什麼?
其實和中文裡“你多大了?!”的意思很像
只不過是帶著滿滿的嘲諷
How old are you?
你多大了,還做這種事,說這種話!
當歪果仁陰陽怪氣地說
How old are you?
對方可能覺得你很荒謬
他的意思是:
你多大了?還那麼幼稚
還做這種事/說這種話!
例句:
I can ask my mom for money.
How old are you? You've graduated for years.
我可以向我媽媽要錢。
你多大了還找你媽要錢? 你已經畢業很多年了。
那麼如何禮貌地問別人年齡呢?
如果是問一個小孩
還是可以用這個:
How old are you?
你多大了?
如果是問成人,
後面可以加一個now,
避免說成上面那個意思。
How old are you now?
你現在多大了?
下面這兩個表達也可以用來
禮貌委婉的問別人年齡哦~
- Do you mind telling me your age? 你介意告訴我你的年齡嗎?
- Which year did your born? 你是哪一年生的?
問到了年齡,
那麼姓名一定逃不掉了
說到姓名,有關name的兩個表達
大家一定不要隨便說!
小心被揍了,都不知道為什麼
call you names 什麼意思?
《指環王》中有一句經典臺詞:
↓
Call him names, run him down all the time.
辱罵他,一直詆譭他。
所以
call someone names
=辱罵別人,給別人起外號
(那種難聽,帶人身攻擊的~)
例句:
Why does Alina always call you names?
Alina為什麼總罵你?
I don't even know her. Why does she call me names?
我認都不認識她, 為什麼她會罵我呢?
值得注意的是:
①someone要用賓格形式
②name必須是複數~
PS:call your name=叫你的名字
你康康
光知道name表示“名字”
恐怕老外說的許多話你都聽不懂
You name it 什麼意思?
I can do anything that you think of
=只要你能想到的,我都能做
=你儘管說
只有你想不到的,沒有我做不到的
霸道總裁既視感~
name 表示:說出......名字
比如,國外有的商場就會說
You name it,we sell it.
只要你叫得出名字的,我們都賣。
例句:
You name it! I'll do anything for you.
你儘管說,我啥事都能為你做~
今天的分享到這裡就要結束了
你們有沒有學到賺到呢?
如果你想要學習更多的英語口語表達
想要擁有一口流利地道的美式發音
閱讀更多 iShow英語口語 的文章