英語小說閱讀0402《暮光之城 暮色》第五章09 附單詞註釋

  "The Red Cross is having a blood drive in Port Angeles next weekend, so I thought you should all know your blood type." He sounded proud of himself. "Those of you who aren't eighteen yet will need a parent's permission — I have slips at my desk." He continued through the room with his water drops. I put my cheek against the cool black tabletop and tried to hold on to my consciousness.

  All around me I could hear squeals, complaints, and giggles as my classmates skewered

their fingers. I breathed slowly in and out through my mouth.

  "Bella, are you all right?" Mr. Banner asked. His voice was close to my head, and it sounded alarmed.

  "I already know my blood type, Mr. Banner," I said in a weak voice. I was afraid to raise my head.

  "Are you feeling faint?" "Yes, sir," I muttered, internally kicking myself for not ditching when I had the chance.

  "Can someone take Bella to the nurse, please?" he called.

  I didn't have to look up to know that it would be Mike who volunteered.

  "Can you walk?" Mr. Banner asked.

  "Yes," I whispered. Just let me get out of here, I thought. I'll crawl.

  Mike seemed eager as he put his arm around my waist and pulled my arm over his shoulder. I leaned against him heavily on the way out of the classroom.

  Mike towed me slowly across campus. When we were around the edge of the cafeteria, out of sight of building four in case Mr. Banner was watching, I stopped.

  "Just let me sit for a minute, please?" I begged.

  He helped me sit on the edge of the walk.

  "And whatever you do, keep your hand in your pocket," I warned. I was still so dizzy. I slumped over on my side, putting my cheek against the freezing, damp cement of the sidewalk, closing my eyes. That seemed to help a little.

  "Wow, you're green, Bella," Mike said nervously.

  "Bella?" a different voice called from the distance.

  No! Please let me be imagining that horribly familiar voice.


Skewer 刺穿

英語小說閱讀0402《暮光之城 暮色》第五章09 附單詞註釋


“下個週末紅十字會有一輛義務獻血車會開到天使港去,所以我覺得有必要讓你們都知道一下自己的血型。”他聽起來很自豪。“你們中未滿十八歲的人需要有家長的書面同意——相關表格在我的桌子上。”

他拿著滴管,繼續在教室裡走來走去。我把臉貼在涼涼的黑色桌板上,試圖讓自己保持神志清醒。在我的周圍,我的同學們開始扎自己的手指,我聽到了一陣陣的尖叫聲,抱怨聲和傻笑聲。我開始用嘴呼吸,艱難地吸氣,呼氣。

“貝拉,你還好吧?”班納老師問道。他的聲音離我的頭很近,聽起來有些驚慌失措。

“我已經知道自己的血型了,班納老師。”我虛弱地說道。我實在不敢抬起頭。

“你是不是覺得頭暈?”

“是的,先生。”我含糊地說著,在心裡踢了自己一腳,以免自己一有機會就放鬆警惕,任由自己墜入昏迷中。

“有誰能帶貝拉去醫務室嗎?”他喊道。

我不必抬頭也能知道,那個自告奮勇的傢伙一定是邁克。

“你還能走路嗎?”巴納老師問道。

“能。”我低聲說道。只要能讓我離開這裡,我想,就是爬我也要爬出去。

邁克似乎相當熱衷於此,他一隻手環繞在我的腰間,另一隻手把我的胳膊拉過他的肩膀。我把重心靠在他身上,一路走出教室。

邁克攙扶著我,慢慢地穿過校園。當我們繞過自助餐廳的一角,走出四號樓裡的班納老師的視線範圍——如果他有在看的話——的時候,我停了下來。

“讓我在這裡坐會兒,好嗎?”我懇求道。

他扶著我坐到人行道的邊上。

“還有,不管你要做什麼,把你的手放回口袋裡。”我警告他。我還是覺得頭暈目眩。我向著與邁克相反的方向伏倒身子,把臉貼在冰冷潮溼的人行道水泥路面上,閉上了眼睛。這樣能讓我好受一點。

“哇噢,貝拉,你看上去臉色發青。”邁克焦急地說。

“貝拉?”另一個完全不同的聲音從遠處傳來。 不!這個熟悉得可怕的聲音可千萬得是我的幻覺。


分享到:


相關文章: