情原因大家长期宅在家,阻止了不少人的“剁手”消费。现在疫情基本平稳下来,有些小伙伴憋坏了,出现了一波报复性消费。
这份心情可以理解,那我们今天就来了解一下,当我们经历层层阶段,“剁手”的“长草”、“拔草”到“吃土”,用日语怎么说呢?
今天我们就来看一下~
长草
在网购中,“草”字通常可以理解为长势很凶猛的购买欲。“长草”指的就是对某一物品的占有欲蓬勃生长, 购物欲望不断膨胀。
可以用「買い物欲(かいものよく)」(购买欲)、「買(か)い気(き)」(购买的心情)搭配动词「そそる」(勾起,引起)、「高まる」(提高,高涨)、「止まらない」(停不下来)、「上がる」(上涨)等形式来表示。
比如:
季節の変わり目は買い物欲が高まる。/一到换季的时候,购物欲就异常高涨。
冬のセールで買い物欲が止まらない。/冬季打折季购物欲完全停不下来。
女性の買い気を誘うような広告。/ 诱使女性动心的商品广告。
拔草
“拔草”指的“把草拔除”,也就是把这种心痒痒的感觉和购买欲给“拔”掉了,即不再有购买欲,取消了购买的计划。也有“终于买下了”的意思。
可以用「買い物欲(かいものよく)」(购买欲)、「買(か)い気(き)」(购买的心情)搭配动词「抑(おさ)える」(压)表达。
也可以用「つい(に)買かった」来表示“终于买下了”。
比如
ずっと欲かったコートをついに購入しました!/最终还是拔草了那件一直想买的外套!
服を買いすぎてしまいました。消費欲を抑える方法を教えてください。/买了好多衣服,请告诉我如何抑制自己买买买的欲望。
吃土
每当花钱花太多,我们常会自嘲自己下个月没钱吃饭只能“吃土”,也就是“没钱”,“好穷”的意思。
直译过来,也就是
土を食べる
吃土
意译过来,也就是
お金がない
“没钱”的意思
買いすぎて、土を食べることしかできない。
买买买太多,只能吃土充饥。
剁手党
一般来说,剁手党专指那些沉溺于网络购物的人群。游荡于各大购物网站,买回了大量没有实用价值的物品,回头一看账单懊恼不已,自嘲要剁手的一类人。
“剁手党”可以直接翻译成
「ショッピングマニア」
「ショッピング」也就是“shopping”买东西”的意思,「マニア」是“迷,爱好者”的意思,整体也就是“爱好买东西的人”。
还可以说
「ネットショッピング依存症」
「ネット」是“网络”的意思,「依存症(いぞんしょう)」是“依赖症”的意思。
还可以说
「買かいもの依存症」
「買いもの」也就是“购物”的意思啦。
疫情过去后,除了报复性消费,我们也要报复性挣钱哦。
閱讀更多 千秋日語 的文章