《噉趣尼采詩選》
近期居家,居士偶爾翻出《尼采詩選》,是翻譯家錢春綺譯本,八十年代的讀本了(周公逝世那年購買的…)。
![《閒讀詩選》](http://p2.ttnews.xyz/loading.gif)
![《閒讀詩選》](http://p2.ttnews.xyz/loading.gif)
尼采是哲學家,亦是位詩人,是德國象徵主義文學的先驅。
其實,近、現代王國維、陳獨秀、郁達夫、魯迅…等著名學者、作家都譯介過尼采著作…
居士今天把詩選中曾經反反覆覆吟唱的一首《我的幸福》小詩,噉趣給眾讀者大德們…
自從我倦於探求以來,
我就學會了發現。
自從一個風向跟我作對,
我就乘一切風揚帆。
…居士在今天的閒讀裡,突然有種衝動…
…多想把詩中的“我”改成“我們”啊…
_庚子年上巳節節後第一日史河無我居士於杭城蕭山區“塞納河”畔同塵堂隨筆《噉趣尼采詩選》
閱讀更多 史河無我居士 的文章
關鍵字: 原汁原味的德系SUV 廣西三月三 文學