《答謝中書書》備課偶得

《答謝中書書》備課偶得:宅在家中備課,研讀《答謝中書書》,中有“曉霧將歇”一句。一般的翻譯中把“將”字解釋為“將要”。這樣的解釋很準確,但是缺少一點意境,缺少一點美感。如果能夠更進一步,深入一層,引導孩子們展開聯想,細加揣摩,想象畫面,則會悟得更透,效果更好。依我之間,著一“將”字,即把晨霧那種將散未散、似有似無、飄忽不定的情景描述得惟妙惟肖,活靈活現。“猿鳥亂鳴”,一個“亂”字,猿鳥鳴聲此起彼伏、忽高忽低、忽遠忽近、忽大忽小、交織雜亂之狀如在耳旁。還有,“夕日欲頹”一句,僅一“欲”字,夕陽將落未落、緩緩下墜之狀如在眼前。漢字含義之豐,作者用詞之妙,可知之矣。

一家之言,不喜勿噴,歡迎評論,歡迎關注。

《答謝中書書》備課偶得


《答謝中書書》備課偶得


分享到:


相關文章: