香港電影中為什麼管警察叫條子?管古惑仔叫矮騾子?

弓長禺頁010


正義與邪惡的較量總是人們關心的話題。這次我們就來看看警匪片中常用的一些英文表達。首先來看看“警察”都是怎麼說的。

1. I'll call the cops.

我會打電話叫警察。

警察正式的名稱是 police (集合名詞,只能當複數用,不能指個人),或是 policeman (指個人)。而警官則是 police officer。像在 Angle's Eye 這部電影裡,Jennifer Lopez 飾演的是一名警官,我們就可以稱她:She is a police officer.

但就像在中文裡我們常常戲稱警察為“條子”一樣,在美國老美也戲稱警察是 cop。這個用法由來是以前警察都穿那種有銅釦 (copper) 的大衣,所以就被暱稱為 copper。後來日子久了就變成了 cop。 這個詞原來是有一點歧視的味道,不過時間久了,連警察們自己都互稱是 cop,所以就變成一箇中性的字眼了。

另外在美國的緊急求助電話是 911,所以要打電話叫警察除了 I'll call the cops.之外,也可以說 I'll call 911. 如果是要叫消防隊的話,則說I'll call 119. 和 I'll call fire trucks. 都行 (Fire trucks 在這裡是消防車的意思)。

2. I was pulled over by the State Patrol.

我被公路巡警給攔下來。

之前提到警察叫 cop,但這只是一個總稱。事實上我們還可以把警察細分成許多種。在美國每一州都有州立警察隊,稱之為 State Patrol。他們通常都分佈在州際公路 (Interstate) 上抓超速的人。另外每一個郡 (county,大小相當於我們的縣) 也有自己的警察,這種警察叫 sheriff。還有每個城市有所謂的 City Police。例如來亞特蘭大這個城市就可以看到所謂的 Atlanta City Police。以後你看到警車上寫什麼 Patrol,Sheriff 或是 Police,你大概就知道他們是屬於哪一個級別的了。

屬於聯邦機構的則有 FBI (Federal Bureau of Investigation,聯邦調查局,這個好多人都知道吧) 和 DEA (Drug Enforcement Administration 打擊毒品機構)。 在這裡工作的人就不叫 police 了,他們叫 agent (探員)。 如果有看過 Hannibal 的,我想一定印象深刻,女主角 Clarice Starling 就是一個 FBI agent。至於那些在第一幕出現的、背後寫著斗大的 DEA 的則是打擊毒品的探員。通常以毒品為主題的電影如 Traffic,Blow 都不難看見這些 DEA 的身影。

喜歡就關注我吧


萬科地產


第一種說法是“條子”是在舊中國大陸地區人們給警察取的外號,源於上海黑話,後來流傳到香港和臺灣。因為較早的時候,上海的地下賭場特別是法租界很多,經常有警察來抓賭,所以賭場有專門的人負責放風。當發現警察以後,放風的人就發出信號,以此來通知賭局裡的人。如果喊警察來了,就顯得太明顯了,所以就喊條子來了,這樣賭場裡的人就會盡快地撤離。為什麼喊條子來了呢?是因為基層警察的制服上都繡有代表級別的橫杆,一條一條的,級別越高,條條也越多,看上去就像麻將牌裡的“條子”一樣,所以看到巡邏的警察就以“條子來了”作為暗號。就這樣喊來喊去,“條子”就成了警察的別稱了。

第二種說法是舊社會的警察也就是里正,在地方上執勤的時候,手裡都拿著一條鞭子,如果遇到有人不服管理,就揮起鞭子鞭打這些人。因此,百姓給舊社會的警察起了個形象的別稱——“條子”。 第三種說法認為“條子”源於香港,這一點可以在香港的影視劇中得到檢驗。因為在香港的報警電話是“999”,而香港人則把“999”叫做“三條九”,所以,“條子”就成了香港人對警察的別稱。

矮騾子,多指小混混。 矮騾子在臺灣是小混混的意思,也就是平常我們常說的痞子和小流氓的意思,對於那些常年不幹正經事整天遊手好閒的人的蔑稱,用於嘲諷的語氣。\r主要是因為香港系列電影"古惑仔"的國語配音版本。而在真正的粵語裡是沒有"矮騾子"這個詞的,粵語形容小混混的詞就正是"古惑仔"。


懸疑推理


我認為是這樣的:

1.這是在大陸地區人們給警察取的外號。

(黑話的一種 ,上海傳來的。後流傳到香港和臺灣)

因為很久以前有一些地下賭場常常在警察來時,喊「警察來了」太明顯了,所以後來就改喊「有條子」或是「條子來了」,喊到後來就變成警察的別稱了。^_^

因為基層員警的制服上都繡著代表階級的橫槓,看上去就像麻將牌的「條子」一樣,所以看到巡邏的員警就戲稱「條子來了」!

在臺灣地區「警察」叫做「條子」是過去眷村流傳出來的「黑話」,是年輕人常用的暗語喔...

有此一說

因為早期的警察是地方上的保正,而保正手上都會拿一條鞭子,如果有人不服就會拿一條鞭子鞭打犯人

因此叫警察叫條子,好比現在也有人叫警察為戴帽子的。

2.矮騾子在廣東話中是小混混的意思,也就是平常我們常說的痞子和小流氓的意思,對於那些常年不幹正經事整天遊手好閒的人的蔑稱,用於嘲諷的語氣。




蘇瑾年10


叫條子實際上是罵人的,這是因為,在臺灣打麻將,是將區別於“筒子”(或叫“餅子”)與“萬子”的牌叫“條子”(我們這可能比較習慣叫“索子”)

因為‘條子’的第一張牌是“么雞”。故此,條子有“JIBA”(這裡不讓打出字)的意思-男性生殖器官。小賊忌恨警察,因此用來隱諱的罵

堂口在古惑仔電影裡是指幫會、社團的意思,話事人或揸FIT人、抗靶子就是幫會的負責人、領導者。香港和大陸的叫法不同,警察叫條子,易拉罐叫汽水罐,隨身聽叫WORKMAN一樣,沒什麼區別哈哈,古惑仔這個詞在大陸其實就是小混混差不多,所有的都是叫法不一樣哈!請採購納。


分享到:


相關文章: