我是東北農村的,有誰知道“借比”是啥意思嗎?你們那有哪些有趣的方言?

我願做一束光


“借比”,應該是“界壁”,界是界線邊界的界,壁是牆壁的璧,實際就是隔壁的意思。兩家房子連在一起,叫連脊房,各家中間隔道牆,在東北叫界壁牆。過去的東北和山東一樣,不少是多家房子連在一起,靠一道牆做邊界。如“隔壁老王”就是指和你只隔一道牆的近鄰。現在山東的房子還是這樣的格局,而東北這種房子都不見了,八十年代黑龍江還有不少這樣的房子。現在各家新建的房子都離得很遠,所以現在的年輕人僅憑口音"jiebi",不知是哪兩個字,當然也就不知道是啥意思了。


桃林寓公


界比鄰居,說的就是這個意思,東北的方言了去了,什麼(嗯那,耶隔,不遠遐)我要說的這個更有意思,大家都知道火柴吧,但我親老姨確把火柴叫自摟火,記得有一次我老姨去我大姨家,我大姨在哈爾濱宣化街住,我老姨去電池廠商點買火柴,告訴服務員給我來包自摟火,當時就把服務員整懵逼了,哈哈哈😄、


仇本學


“借比”或“借比子”是東北土話,意思是指鄰居、隔壁。例如:我家東借比子是老孫家,西借比子是老劉家,等等。再如有人來租房住,也可以說我的借比子是新租房住的老張,老李,老王等等。如果在外地居住也可以說我的借比子是老鄉或不是老鄉,等等。


布衣閒人10


界壁兒。

我是遼寧人,這個詞特熟悉。壁,兒化音。是指一牆之隔的鄰居,也泛指近鄰。

“傻子過年,看界壁。”這句話比較多用,說的是你不懂的事可以就近借鑑鄰居的做法,過年是有根多習俗的,比如貼對聯,什麼日子包(吃)餃子等。也泛指不懂的可以依懂的人的方法來做。


閒雲1400510


東北土話“借比”,指的是鄰居 隔壁的意思,也有比喻老鄉的,如:他是我的借比,就是他是我的老鄉。

我的家鄉河南焦作,這裡的語言很有特色,土話很多。

市區裡的話,基本上屬於中原官話。有人說焦作話難懂,其實焦作話指的不是市區裡的話。而是焦作本地及縣區的話,焦作土話不是河南中原的官話,而是屬於山西晉語。

焦作話發音中保留了不少入聲,此外,焦作話裡有不少古語用詞,如觳觫(husu)這個詞。觳觫出現在《孟子·梁惠王上》中:“王曰:‘舍之。吾不忍其(指牛)觳觫,若無罪而就死地。”觳觫,是表示恐懼而發抖的意思。

當然,還有大量的古詞彙還在使用。

如:佯打耳睜、齊楚、打饑荒、外道、拐孤、涅、作反、不好、背晦、待見、填還、閣氣、扎煞、撞喪、惡水、廝跟、作鬧、飢癆、涎纏、即溜等等。這些古詞和古說法在明清小說和文學作品中常見。焦作人還喜歡說“老”字,什麼都帶上老字。如:老大大、老小小、老高高、老好好、老乖乖、老香香、老臭臭等。

所以,外地區的人聽到焦作話後,感到確實難以理解,所以說焦作話也是中國古代用語的一種延續。


D東哥


界比就是鄰居的意思,咱們東北賊嘎達方言城市多了,管掃帚叫條掃嘎達,管一瓶酒叫(服務員給我來一棒子啤酒)管幹啥去叫嘎哈去,管青蛙叫蛤蟆,管蜻蜓叫嗎列,管別鬧了就別扯犢子啦…就說這些吧![大笑][大笑][捂臉]



zhenneng嘚瑟


柵比的!lai(三聲)玄!

lai大彪(耍流氓)!

擁哄,(因為)。

雀青雀青!

揩屁呼

出外頭(上廁所)

緊頭前兒,下晚兒!一小前兒!過來撈我!搖人兒!熊嗮!窮嘚瑟…



清風豔雪


作為一個老東北,當然知道問答說的這兩個字是什麼意思,那就是鄰居的意思。就是不知道問答所說的“借比”兩個字是不是有據可查的官方書面文字,還是口語。說實話,本人也沒有深入探討研究過東北話“jiebi”是哪兩個字。因為東北有太多這樣的方言口語,比如大家都知道的“玻稜蓋子”是膝蓋的意思,“恁枯搋的”“稀恁”就是表示道路泥濘,當然也引申為某件事情辦砸了很糟糕的意思,等等這樣的方言口語很多很多,那麼又有誰知道這些口語的書面寫法呢,具體是哪些字呢!不要說寫出來,隨著普通話的普及現在可能很多土生土長的年輕人就是說,都說不上來了。所以,才有了問答提出的這個問題來考大家了。那麼再回來說說“借比兒”,我的老一輩人口口相傳都是這樣稱呼鄰居的,那也就一樣跟著這樣叫了,當然也更知道是鄰居的意思。那麼要說書面文字,按我的理解應該是“借壁兒”可能比“借比兒”更貼切和準確,因為我知道好久以前的民房很多都是連脊的,就像現在的單元樓房,共用一堵間壁牆。那麼“借”就是委婉的表示“共用”、“依附”和相互“依靠”之意,“壁”當然就是牆壁,長此以往就稱鄰居為“借壁兒”或者“借壁子”了,也就是這個稱謂的由來。大家認為是不是這樣啊!


就是說說而已


借比,應為“界壁”,帶兒化音。鄰居的一種,特指一牆之隔的鄰居。門對門的鄰居在東北口語中叫“對門兒”。

其實“界壁兒”從字面上很好理解,兩家由同一道牆分隔,共同使用一道牆,這面牆壁就是兩家的界線。但是農村的房子多為獨門獨戶,兩家的房子未必有界牆,而是院子的界牆,這也是“界壁”。有些院子和院子之間有很窄的小通道,沒有界壁,不過隨著語言的意思逐漸拓展,只要是左右兩側的鄰居都可以叫“界壁兒”。

也有一種解釋叫“借壁”,字面解釋就是兩家共同借用一面牆壁建造自家的房屋。這種解釋略顯牽強,還是上一個解釋更合理。


五月的風37758513


八十年代總聽我奶奶唸到遠親不如近臨,近臨不如對門,有時也說借比兒實際就是臨居的意思


分享到:


相關文章: