「中英越柬泰老多語言」廣西關於實行境外人員返桂入桂主動報告制度的通告

「中英越柬泰老多語言」廣西關於實行境外人員返桂入桂主動報告制度的通告


▼滑動查看更多



廣西壯族自治區新型冠狀病毒感染的肺炎疫情防控工作領導小組指揮部關於實行境外人員返桂入桂主動報告制度的通告

為嚴防境外新冠肺炎疫情輸入,現就疫情防控期間實行境外人員返桂入桂主動報告制度通告如下,請遵照執行。

一、凡近期有擬從境外返桂入桂人員的家庭,在掌握家庭成員及親屬擬從境外返桂入桂的信息後,要第一時間如實主動向屬地鄉鎮(街道)、村(社區)和境外返桂入桂人員所在單位或家庭成員的工作單位報告擬入境人員的姓名、所在國家及城市、返程日期、具體行程(含轉機等)、所乘交通工具、聯繫方式、個人身體狀況等信息。同時,自覺配合屬地鄉鎮(街道)、村(社區)和單位的管理和服務。鄉鎮(街道)、村(社區)收到相關信息後要在第一時間上報市、縣疫情防控指揮部。

二、所有邀請、接待或安排有境外返桂入桂人員的單位,必須提前48小時如實向所在市、縣疫情防控指揮部報告境外返桂入桂人員的姓名、所在國家及城市、返程日期、具體行程(含轉機等)、聯繫方式、所乘交通工具、個人身體狀況等情況,並積極配合落實隔離醫學觀察。

三、所有賓館酒店要做好入住人員登記管理,發現有境外返桂入桂人員入住的,應按要求立即向當地疫情防控指揮部報告。

四、各機關企事業單位要嚴格人員護照管理,嚴格請銷假制度並落實備案登記。疫情防控期間請假外出的幹部職工必須如實報告個人去向,原則上不允許出國(境),尤其是到疫情嚴重的國家和地區。各單位應當如實向當地疫情防控指揮部報告本單位幹部職工及其親屬從境外返桂入桂情況。

五、所有從境外返桂入桂人員在入境檢查無異常後,按規定採取隔離或集中管理等措施。凡有發熱、咳嗽、咽痛、胸悶、呼吸困難、乏力、噁心嘔吐、腹瀉等症狀的,以及與確診病例或疑似病例有接觸史的,應立即就近就醫,並主動向村(社區)報告自覺接受管理。

六、所有入境人員到達口岸後,應當主動向海關、邊檢人員如實說明14天內境外活動、停居留情況,配合檢查、排查和隔離觀察。

七、嚴肅追責問責,對於遲報、漏報、瞞報、謊報、不報境外返桂入桂人員情況或拒不配合疫情防控相關工作要求,造成嚴重後果的單位、家庭和個人,依法依規追究法律責任。對發現問題、存在失職、漏管的單位、鄉鎮(街道)、社區及村屯實行責任倒查、追責問責;對隱瞞不報的入境人員,除自行承擔隔離期間的相關費用外,還需承擔因此直接產生的其他費用。

八、群眾發現境外返桂入桂人員非法入境、入境後不如實報告或不遵守隔離規定等線索,可向市、縣疫情防控指揮部舉報。經查證舉報屬實的,給予3000—10000元現金獎勵(所需資金由受理舉報的市、縣疫情防控指揮部承擔,本級財政予以保障)。各市、縣疫情防控指揮部要做好值班值守,開通專線電話,及時接聽相關人員行程報告和群眾舉報,依法依規做好管理服務。

九、本制度自印發之日起施行,至疫情響應解除之日終止。


▼滑動查看更多



Notification of Implementing the Reporting System for Personnel Returning to and Entering Guangxi from outside Mainland China issued by the Leading Group of COVID-19 Prevention and Control of Guangxi Zhuang Autonomous Region

March 14th, 2020

The notification of implementing the reporting system for personnel returning to and entering Guangxi from outside mainland China is issued in order to strictly prevent the imported cases of COVID-19 epidemic. Please act upon the notification as follows:

First, if there are any family members who plan to return to and enter Guangxi from outside mainland China, the family must report the information of the returned family members and relatives to corresponding towns and townships (administrative streets), villages (communities) and the working units of the returned members or the working units of family members. The information should include but no limited to names, countries and cities where they stay right now, date of return, detailed travel routes (including flight transit, ect.), means of travel, contact number and their health conditions. Besides, the family must cooperate with the corresponding towns and townships (administrative streets), villages (communities) and working units in the latter’s effort to exercise management and provide services. Upon receiving relevant information, corresponding towns and townships (administrative streets) and villages (communities) must immediately report the information to the superior leading groups of COVID-19 prevention and control at the county and municipal levels.

Second, all working units with the plan to invite, receive or arrange the personnel returning to and entering Guangxi from outside mainland China must report 48 hours in advance the relevant information of the returned personnel to the corresponding city-level and county-level leading groups of COVID-19 prevention and control. The information should include but not limited to names, countries and cities where they stay right now, date of return, detailed travel routes (including flight transit, ect.), means of travel, contact number and their health conditions, and proactively cooperate with relevant authorities to undergo quarantine for medical observation.

Third, all hotels and guesthouses must exercise good management by registering the information of guests, and immediate report the information to the local leading group of COVID-19 prevention and control once they find guests who return to and enter Guangxi outside mainland China.

Fourth, all government departments and public institutions must exercise strict management of their employees’ passports, and strictly implement the system of asking for a leave and finishing leave to resume work, with all the information registered and put on record. Government officials and employees of public institutions must faithfully report their personal whereabouts when asking for a leave and mustn’t travel abroad (or leave Chinese mainland), especially to countries or regions seriously hit by COVID-19. All working units must faithfully report the information of their employees and the employees’ relatives who return to and enter Guangxi from outside mainland China to the local leading group of COVID-19 prevention and control.

Fifth, all personnel returning to and entering Guangxi from outside mainland China must be subject to quarantine at designated sites and other measures after they have been tested without abnormal conditions. For those who have such symptoms as fever, cough, sore throat, chest distress, breathing difficulties, fatigue, nausea and vomiting, and diarrhea, or who have had contact with confirmed or suspected cases of COVID-19, they must immediately go to the closest medical institution for diagnosis and treatment, and report such information to corresponding villages (communities) and follow their management.

Sixth, all personnel from outside mainland China must report to the customs and border control staff the information of their activities and stays in the past 14 days outside mainland China, and cooperate with the staff for inspection, check and quarantine for medical observation.

Seventh, the accountability mechanism must be strictly enforced. The working units, families and individuals who are late or fail to fully report the information, conceal the facts and report false information of the returned personnel from outside mainland China with serious consequences caused must be held legally accountable pursuant to laws and regulations. Those working units, towns and townships (administrative streets), communities and villages with management loopholes and dereliction of duty shall also be held accountable. The personnel from outside mainland China who intentionally conceal or do not faithfully report their information must not only bear the relevant costs during the quarantine period, but also other costs directly incurred from their aforementioned wrong practices.

Eighth, if the general public have found that the returned personnel from outside mainland China have entered Guangxi illegally, failed to faithfully report their information after entry or disobeyed the quarantine regulations, they can give the tip-off to the city-level and county-level leading groups of COVID-19 prevention and control. If the tip-off is true after investigation, the whistle-blower will be given rewards ranging from RMB 3000 to 10000 (such funds will be borne by the city-level and county-level leading groups which deal with the case, and the corresponding-level finance should offer financial support). All city-level and county-level leading groups of COVID-19 prevention and control must designate personnel to be on duty and guard, open special telephone lines to timely receive reports of the travel information of relevant personnel and the tip-offs, and provide management and service according to laws and regulations.

Ninth, this regulation shall go into effect upon the date of its issue, and expire upon the date of the relief of COVID-19 emergency response.


▼滑動查看更多



Thông báo của Ban chỉ đạo công tác phòng chống dịch Covid -19 Khu tự trị dân tộc Choang Quảng Tây về Chế độ báo cáo chủ động của nhân viên từ nước ngoài trở về Quảng Tây và nhập cảnh Quảng Tây.

Để phòng chống dịch Covid - 19 từ nước ngoài nhập vào, nay thông cáo Chế độ báo cáo chủ động của nhân viên từ nước ngoài trở về Quảng Tây và nhập cảnh Quảng Tây trong thời gian phòng chống dịch bệnh như sau, xin hãy tuân theo và thực thi.

1. Tất cả những gia đình gần đây sắp có nhân viên từ nước ngoài trở về Quảng Tây và nhập cảnh Quảng Tây, sau khi nắm bắt thông tin về thành viên gia đình và thân thích sắp trở từ nước ngoài trở về Quảng Tây và nhập cảnh Quảng Tây, trong thời gian sớm nhất phải chủ động báo cáo thông tin về họ tên người sắp nhập cảnh, quốc gia và thành phố, ngày trở về, lịch trình cụ thể (gồm chuyển chuyến bay), phương tiện giao thông, phương thức liên lạc, tình trạng sức khỏe cá nhân, với thị trấn và xã ( phố phường), thôn (khu xã), cơ quan của người từ nước ngoài sắp nhập cảnh cũng như cơ quan của các thành viên trong gia đình.

Đồng thời, tự giác phối hợp với sự quản lý và phục vụ của thị trấn và xã, thôn (khu xã) và cơ quan. Sau khi nhận tin, thị trấn và xã ( phố phường), thôn (khu xã) phải báo cáo với ban chỉ đạo phòng chống dịch bệnh cấp thành phố và huyện trong thời gian sớm nhất.

2. Tất cả những đơn vị đã mời và tiếp đón hoặc bố trí nhân viên từ nước ngoài trở về hoặc nhập cảnh Quảng Tây, phải thông báo tình hình về họ tên, quốc gia và thành phố, ngày trở về, lịch trình cụ thể thể (gồm nối chuyến máy bay), phương thức liên lạc, phương tiện giao thông, tình trạng sức khỏe cá nhân với Ban chỉ đạo phòng chống dịch bệnh của các thành phố và huyện trước 48 tiếng đồng hồ, và tích cực phối hợp triển khai quan sát y tế cách ly.

3. Tất cả khách sạn phải làm tốt công tác quản lý đăng ký cho khách hàng, nếu phát hiện nhân viên từ nước ngoài về Quảng Tây hoặc nhập cảnh Quảng Tây vào nghỉ, nên lập tức báo cáo Ban chỉ huy phòng chống dịch bệnh địa phương theo yêu cầu.

4. Các đơn vị quản lý nhà nước, đơn vị sự nghiệp, doanh nghiệp phải quản lý nghiêm ngặt hộ chiếu của nhân viên, thi hành nghiêm ngặt chế độ xin nghỉ phép và thực hiện thủ tục đăng ký hồ sơ. Trong thời gian phòng chống dịch bệnh, những cán bộ viên chức xin phép ra ngoài phải báo cáo nơi đi của cá nhân một cách chân thật, trên nguyên tắc không cho phép ra nước ngoài, đặc biệt là những nước và khu vực có dịch. Các đơn vị phải báo cáo tình hình từ nước ngoài trở về của cán bộ viên chức cũng như gia đình của viên chức với Ban chỉ huy phòng chống dịch bệnh một cách chân thật.

5. Sau khi kiểm tra nhập cảnh không có trường hợp khác thường đối với những nhân viên từ nước ngoài trở về Quảng Tây và nhập cảnh Quảng Tây, phải áp dụng biện pháp cách ly hoặc tập trung quản lý theo quy định. Nếu có các triệu chứng như lên sốt, ho, đau họng, tức ngực, hộ hấp khó khăn, mệt mỏi, buồn nôn, tiêu chảy vv.., cũng như có lịch sử tiếp xúc với các ca bệnh đã chẩn đoán hoặc những ca nghi nhiễm, lập tức đến bệnh viện gần nhất để điều trị và chủ động báo cáo và nhận sự quản lý của thôn (khu xã).

6. Tất cả nhân viên nhập cảnh sau khi đến cửa khẩu, nên chủ động trình bày một cách chân thật với nhân viên hải quan và nhân viên quản lý biên phòng về tình hình hoạt động ở lại và cư trú tại nước ngoài trong 14 ngày qua, phối hợp kiểm tra, loại trừ và quan sát cách ly.

7. Nghiêm túc truy cứu trách nhiệm, đối với trường hợp báo cáo muộn, thiếu sót, che giấu, trình bày sai và không báo cáo tình hình từ nước ngoài nhập cảnh và trở về Quảng Tây, hoặc từ chối phối hợp yêu cầu công tác của liên quan phòng chống dịch bệnh,những đơn vị, gia đình và cá nhân gây hậu quả nghiêm trọng, phải truy cứu trách nhiệm pháp luật theo quy định và pháp luật.

8. Nếu quần chúng phát hiện manh mối như những nhân viên từ nước ngoài trở về Quảng Tây và nhập cảnh Quảng Tây trái phép, sau khi nhập cảnh không báo cáo chân thực hoặc không tuân thủ các quy định cách ly, có thể khiếu nại với Ban chỉ đạo phòng chống dịch bệnh các thành phố và huyện.

Qua điều tra nếu khiếu nại chân thật sẽ được thường từ 3000 đến 10.000 đồng nhân dân tệ( chi phí này do Ban chỉ đạo phòng chống dịch bệnh các thành phố và huyện lo, do ngân sách địa phương đảm chi). Ban chỉ huy phòng chống dịch bệnh các thành phố và huyện phải làm tốt công tác trực ca, thiết lập điện thoại dây nóng, kịp thời nghe những báo cáo lịch trình của nhân viên có liên quan và khiếu nại của quần chúng, làm tốt công tác quản lý phục vụ theo pháp luật và quy định.

9. Chế độ này sẽ có hiệu lực từ ngày in ra, chấm dứt vào ngày giải trừ hưởng ứng dịch bệnh.


▼滑動查看更多



ប្រកាសអំពី

ការអនុវត្តរបបប្រកាសស្ថាប័នផ្ទាល់ខ្លួននៃអ្នកមានបំណង់មកក្វាងស៊ីវិញឬចូលក្នុងដែនដីក្វាងស៊ីពីដែនដីបរទេស

ទីស្នាក់ការកណ្តាលការងារក្រុមឈានមុខគេប្រឆាំងជំងឺរលាកសួតថ្មីដែលបង្កឡើងដោយវិរុសកូរ៉ូណាក្វាងស៊ី

ដើម្បីជ្រៀសវាងការបញ្ជូននៃជំងឺរលាកសួតថ្មីដែលបង្កឡើងដោយវិរុសកូរ៉ូណា ឥឡូវនេះយើងសម្រេចអនុវត្តរបបប្រកាសស្ថាប័នផ្ទាល់ខ្លួននៃអ្នកមានបំណង់មកក្វាងស៊ីវិញឬចូលក្នុងដែនដីក្វាងស៊ីពីដែនដីបរទេសនៅពេលបង្ការនិងត្រួតពិនិត្យជំងឺរលាកសួតថ្មីដែលបង្កឡើងដោយវិរុសកូរ៉ូណា សូមគោរពខាងក្រោមនេះតទៅ៖

១.ក្នុងររណីអ្នកណាមានសមាជិកក្នុងផ្ទះមានបំណង់មកក្វាងស៊ីវិញឬចូលក្នុងដែនដីក្វាងស៊ី ក្រោយយល់ដឹងព័ត៌មានការបំណង់មកក្វាងស៊ីវិញឬចូលក្នុងដែនដីក្វាងស៊ីរបស់សមាជិកនិងសាច់ញាតិ អ្នកត្រូវប្រកាសព័ត៌មានដូចជាឈ្មោះ ប្រទេសនិងទីក្រុងធ្លាប់ឋិតនៅ បរិច្ឆេទដំណើរវិញ ដំណើរជាក់ស្តែង(រួមបញ្ជូនផ្លាស់ជើងយន្តហើរ)យានយន្តនៃការធ្វើដំណើរ លេខទំនាក់ទំនង ស្ថានភាពសុខាភាពផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នកមកវិញនិងចូលក្នុងដែនដីដល់រដ្ឋបាលឃុំ(ការិយាល័យផ្លូវ)មេភូមិ(សហគមន៍)និងអង្គភាពនៃអ្នកមានបំណង់មកក្វាងស៊ីវិញឬចូលក្នុងដែនដីក្វាងស៊ីធ្វើការឬអង្គភាពនៃសមាជិកផ្ទះធ្វើការ។នៅពេលជាមួយគ្នាសូមសហការជាមួយគ្នានឹងការគ្រប់គ្រងនិងសេវកម្មរបស់រដ្ឋបាលឃុំ(ការិយាល័យផ្លូវ)មេភូមិ(សហគមន៍)និងអង្គភាពអ្នកដែកឋិតនៅ រដ្ឋបាលឃុំ(ការិយាល័យផ្លូវ)មេភូមិ(សហគមន៍)ទទួលព័ត៌មានហើយត្រូវដូនដំណឹងដល់ទីស្នាក់ការកណ្តាលការងារក្រុមឈានមុខគេប្រឆាំងជំងឺរលាកសួតថ្មីដែលបង្កឡើងដោយវិរុសកូរ៉ូណាក្នុងស្រុកនិងទីក្រុងជាភ្លាមៗ។

២.អង្គភាពដែលបានអញ្ជើញ ទទួលភ្ញៀវនិងរៀចំអ្នកមកក្វាងស៊ីវិញនិងចូលក្នុងដែនដីក្វាងស៊ី ត្រូវប្រកាសព័ត៌មាននៃឈ្មោះ ប្រទេសនិងទីក្រុងធ្លាប់ឋិតនៅ បរិច្ឆេទដំណើរវិញ ដំណើរជាក់ស្តែង(រួមបញ្ជូនផ្លាស់ជើងយន្តហើរ)យានយន្តនៃការធ្វើដំណើរ លេខទំនាក់ទំនង ស្ថានភាពសុខាភាពផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នកមកវិញនិងចូលក្នុងដែនដីដល់ទីស្នាក់ការកណ្តាលការងារក្រុមឈានមុខគេប្រឆាំងជំងឺរលាកសួតថ្មីដែលបង្កឡើងដោយវិរុសកូរ៉ូណាស្រុកនិងទីក្រុងឋិតនៅជាការពិតពេលមុន៤៨ម៉ោង និងសហការជាមូយនឹងអនុវត្តតាមដានឯកោខាងវេជ្ជសាស្ត្រយ៉ាងសកម្ម។

៣.សណ្ឋាគារនិងផ្ទះសំណាក់ទាំងអស់ត្រូវធ្វើការងារល្អក្នុងការគ្រប់គ្រងការចុះឈ្មោះអតិថិជន ប្រសិនបើមានអតិថិជនជាអ្នកមកក្វាងស៊ីវិញនិងចូលក្នុងដែនដីក្វាងស៊ីពីបរទេ ត្រូវប្រកាសដល់ទីស្នាក់ការកណ្តាលការងារក្រុមឈានមុខគេប្រឆាំងជំងឺរលាកសួតថ្មីដែលបង្កឡើងដោយវិរុសកូរ៉ូណាក្នុងស្រុកជាភ្លាមៗតាមតម្រូវការ។

៤.ក្រសួងរដ្ឋបាលសហគ្រាសនិងអង្គភាពទាំងអស់ត្រូវគ្រប់គ្រងលិខិតឆ្លងដែនរបស់បុគ្គលិកយ៉ាងតឹងរឹង អនុវត្តយ៉ាងតឹងរឹងនូវរបបសុំច្បាប់និងជូនច្បាប់វិញ អនុវត្តការចុះបញ្ជីកំណត់ត្រា។មន្ត្រីនិងបុគ្គលិកដែលសុំច្បាប់ចេញក្រៅត្រូវប្រកាសទីកន្លែងគោលបំណង់ជាការពិត ជាគោលការណ៍មិនអនុញ្ញាតឱ្យចេញទៅក្រៅប្រទេស(ដែនដី)ទេ ជាពិសេសប្រទេសនិងតំបន់ធ្ងន់ធ្ងរ។ស្ថាប័នទាំងអស់ត្រូវដូនដំណឹងនៃស្ថានភាពមកក្វាងស៊ីវិញនិងចូលក្នុងដែនដីក្វាងស៊ីពីបរទេសនៃមន្ត្រីនិងបុគ្គលិកនិងសាច់ញ្ញាតិដល់ទីស្នាក់ការកណ្តាលការងារក្រុមឈានមុខគេប្រឆាំងជំងឺរលាកសួតថ្មីដែលបង្កឡើងដោយវិរុសកូរ៉ូណាក្នុងស្រុក។

៥.ក្រោយការពិនិត្យអ្នកមកក្វាងស៊ីវិញនិងចូលដែដីពីបរទេសមិនមានភាពខុសពីគ្នា ត្រូវចាត់វិធានការនៃឯកោខាងវេជ្ជសាស្ត្រឬគ្រប់គ្រងប្រមូលផ្តុំគ្នា។ប្រសិនបើអ្នកមាន គ្រុនក្តៅ ក្អក ឈឺបំពង់ក ពិបាកដកដង្ហើម តឹងដើមទ្រូង ឈឺក្រពះ អស់កម្លាំង ចង់ក្អួត ក្អួតរាគ។ល។និងមានប្រវិត្តមានទំនាក់ទំនងដ៏ជិតខ្លាំងជាមួយអ្នកឆ្លងមេរោគនិងអ្នកឆ្លងមេរោគសង្ស័យ ត្រូវទៅមន្ទីរពេទ្យជុំវិញ និងប្រកាសដល់មេភូមិ(សហគមន៍)ផ្ទល់ខ្លួននិងទទួលគ្រប់គ្រង។

៦.អ្នកចូលដែនដីទាំងអស់មកដល់ច្រកចូលគយ ត្រូវប្រាប់បុគ្គលិកគយនិងអ្នកពិនិត្យវ៉ាលិសដែនដីសកម្មភាពក្រៅដែនដីក្នុង១៤ថ្ងៃនិងស្ថានភាពស្នាក់នៅ សហការជាមួយនឹងពិនិត្យនិងតាមដានឯកោខាងវេជ្ជសាស្ត្រ។

៧.ត្រូវធ្វើគណនេយ្យភាពយ៉ាងធ្ងន់ធ្ងរ ប្រសិនបើមានអង្គភាពគ្រួសារនិងអ្នកណាមួយដែលបង្កផលវិបាកដោយហេតុយឺតប្រកាស ភ្លេចប្រកាស មិនប្រកាស មិនប្រកាសដោយនិយាយពាក្យកុហកស្ថានភាពនៃអ្នកមកក្វាងស៊ីវិញនិងចូលក្នុងដែនដីក្វាងស៊ីនិងបដិសេធសហការជាមួយនឹងតម្រូវការនៃការបង្ការនិងត្រួតពិនិត្យជំងឺរលាកសួតថ្មីដែលបង្កឡើងដោយវិរុសកូរ៉ូណា ត្រូវទទួលខុសត្រូវច្បាប់មិនបទបញ្ញាធរមាន។ចំពោះបញ្ហាបង្កឡើងនិងស្ថាប័ន រដ្ឋបាលឃុំ(ការិយាល័យផ្លូវ)សហគមន៍និងមេភូមិដែលការធ្វេសប្រហែសការងារនិងភ្លេចគ្រប់គ្រងត្រូវធ្វើពិន័យការទទួលខុសត្រូវនិងគណនេយ្យភាព ចំពោះអ្នកចូលដែនដីមិនប្រកាស លើកលែងតែបង់ថ្លៃពាក់ព័ន្ធនឹងនៅពេលឯកោខាងវេជ្ជសាស្ត្រ និងត្រូបង់ថ្លៃផ្សេងទៀតដោយហេតុនេះ។

៨.ប្រជាជនបានរកឃើញភស្តុតាងអ្នកមកក្វាងស៊ីវិញនិងចូលដែដីពីបរទេសចូលដែនដីខុសច្បាប់និងមិនប្រកាសជាពិតឬមិនគោរពបទបញ្ញានៃឯកោខាងវេជ្ជសាស្ត្រ អ្នកអាចរាយការណ៍ទៅទីស្នាក់ការកណ្តាលការងារក្រុមឈានមុខគេប្រឆាំងជំងឺរលាកសួតថ្មីដែលបង្កឡើងដោយវិរុសកូរ៉ូណាក្នុងស្រុកនិងទីក្រុង ក្រោយការស៊ីបអង្កេតរបាយការណ៍ជាការពិត យើងអាចផ្តល់រង្វាន់ជាសាច់ប្រាក់ ៣០០០-១០០០០ យ័ន(មូលធនត្រូវបន្ទុកដោយទីស្នាក់ការកណ្តាលការងារក្រុមឈានមុខគេប្រឆាំងជំងឺរលាកសួតថ្មីដែលបង្កឡើងដោយវិរុសកូរ៉ូណាក្នុងស្រុកនិងទីក្រុង ហិរញ្ញវត្ថុថ្នាក់ផ្តល់ការធានា)ទីស្នាក់ការកណ្តាលការងារក្រុមឈានមុខគេប្រឆាំងជំងឺរលាកសួតថ្មីដែលបង្កឡើងដោយវិរុសកូរ៉ូណាក្នុងស្រុកនិងទីក្រុងនានាត្រូវដល់វេនធ្វើការនិងបំពេញភារកិច្ចនិងបង្កើតលេខទូរស័ព្ទឧទ្ទិស ទទួលរបាយការណ៍ដំណើរការរបស់អ្នកពាក់ព័ន្ធនឹងនិងរបាយការណ៍ប្រជាជន។ធ្វើសេវាកម្មគ្រប់គ្រងយ៉ាងល្អប្រសើរតាមច្បាប់ធរមាននិងបទបញ្ញា។

៨.ប្រកាសនេះបានអនុវត្តពីថ្ងៃបោះពុម្ពចេញផ្សាយ បញ្ចប់នៅថ្ងៃលុបចោប្រតិកម្មនៃការប្រឆាំងជំងឺរលាកសួតថ្មីដែលបង្កឡើងដោយវិរុសកូរ៉ូណា។


▼滑動查看更多



ແຈ້ງປະກາດກ່ຽວກັບລະບອບແຈ້ງລາຍງານຄົນທີ່ກັບຄືນເຂດກວາງຊີມາຈາກຕ່າງປະເທດ

ຂອງພາກບັນຊາການທິມງານປ້ອງກັນ ແລະ ຄວບຄຸມສະພາບການລະບາດພະຍາດໄວຮັດໂຄວິດ-19ໃນເຂດປົກຄອງຕົນເອງຊົນເຜົ່າຈົ້ວງກວາງຊີ

ເພື່ອປ້ອງກັນພະຍາດໄວຮັດໂຄວິດ-19(COVID-19)ລະບາດຈາກຕ່າງປະເທດຢ່າງເຂັ້ມງວດ,ຂະນະນີ້ຈະປະກາດແຈ້ງການກ່ຽວກັບປະຕິບັດລະບອບແຈ້ງລາຍງານຄົນທີ່ມາຈາກຕ່າງປະເທດກັບຄືນນະຄອນກວາງຊີໃນໄລຍະປ້ອງກັນແລະຄວບຄຸມພະຍາດໂຄວິດ ຄືດັ່ງລຸ່ມນີ້,ກະລຸນາປະຕິບັດຕາມ.

1.ລວມຄອບຄົວທີ່ມີສະມາຊິກຈະ ກັບຄືນເຂດກວາງຊີທີ່ມາຈາກຕ່າງປະເທດໃນໄລຍະນີ້,ຫຼັງຈາກຮັບຮູ້ຂໍ້ມູນຂ່າວສານທີ່ມີສະມາຊິກຄອບຄົວ ແລະ ພີ່ນ້ອງອາດຈະກັບຄືນນະຄອນກວາງຊີຈາກຕ່າງປະເທດແລ້ວ,ຕ້ອງໄດ້ແຈ້ງບອກພາກລັດຂັ້ນຕາແສງ (ຖະໜົນ), ຫ້ອງການບ້ານ(ຊຸມຊົນ)ຮັບຊາບທັນເວລາ ກ່ຽວກັບຂໍ້ມູນທາງດ້ານໜ່ວຍງານຂອງຄົນທີ່ຈະກັບຄືນກວາງຊີຫຼືໜ່ວຍງານຂອງສະມາຊິກຄອບຄົວ,ຊື່ ແລະ ນາມສະກຸນຂອງຄົນແຈ້ງເຂົ້າມາແຕ່ຕ່າງປະເທດ,ຊື່ປະເທດ ແລະ ເມືອງ,ວັນທີກັບຄືນ, ການເດີນທາງລະອຽດ(ກວມຕໍ່ຍົນເປັນຕົ້ນ),ພາຫະນະ, ວິທີຕິດຕໍ່,ສະພາບສຸຂະພາບສ່ວນຕົວເປັນຕົ້ນ. ພ້ອມດຽວກັນນີ້,ປະສານສົມທົບກັບການຄຸ້ມຄອງ ແລະ ບໍລິການຂອງພາກລັດຂັ້ນຕາແສງ(ຖະໜົນ),ຫ້ອງການບ້ານ(ຊຸມຊົນ) ແລະ ໜ່ວຍງານກ່ຽວຂ້ອງ.ພາຍຫຼັງພາກລັດຂັ້ນຕາແສງ (ຖະໜົນ ),ຫ້ອງການບ້ານ(ຊຸມຊົນ)ຮັບຊາບຂໍ້ມູນແຈ້ງລາຍງານກ່ຽວຂ້ອງແລ້ວ ຈຳເປັນຕ້ອງໄດ້ແຈ້ງລາຍງານນຳພາກບັນຊາການປ້ອງກັນ ແລະ ຄວບຄຸມພະຍາດໂຄວິດຢ່າງທັນທີ.2.ລວມໜ່ວຍງານທີ່ເຊື້ອເຊີນ, ຕ້ອນຮັບ ຫຼື ຈັດວາງຄົນທີກັບຄືນເຂດກວາງຊີ ມາຈາກຕ່າງປະເທດນັ້ນທັງໝົດ ຈຳເປັນຕ້ອງໄດ້ແຈ້ງລາຍງານຢ່າງເປັນລ່ວງໜ້າເວລາ 48 ຊົ່ວໂມງ ໃຫ້ພາກບັນຊາການປ້ອງກັນ ແລະ ຄວບຄຸມສະພາບລະບາດພະຍາດໂຄວິດຂັ້ນຄະນອນ ແລະ ເມືອງທີ່ກ່ຽວຂ້ອງຮັບຊາບ ກ່ຽວກັບຂໍ້ມູນທາງດ້ານໜ່ວຍງານຂອງຄົນທີ່ຈະກັບຄືນກວາງຊີຫຼືໜ່ວຍງານຂອງສະມາຊິກຄອບຄົວ,ຊື່ ແລະ ນາມສະກຸນຂອງຄົນແຈ້ງເຂົ້າມາແຕ່ຕ່າງປະເທດ,ຊື່ປະເທດແລະເມືອງ,ວັນທີກັບຄືນ,ການເດີນທາງລະອຽດ (ກວມຕໍ່ຍົນເປັນຕົ້ນ) ,ວິທີຕິດຕໍ່,ພາຫະນະ,ສະພາບສຸຂະພາບສ່ວນຕົວເປັນຕົ້ນ,ເພື່ອປະສານສົມທົບການປະຕິບັດວຽກກວດສັງເກດທາງການແພດຢ່າງຕັ້ງໜ້າ.3.ລວມໂຮງແຮມ ແລະ ເຮືອນພັກທັງໝົດຕ້ອງໄດ້ຈົດບັນທຶກຂໍ້ມູນຄົນເຂົ້າພັກໃຫ້ຄົບ,ກໍລະນີປະກົດເຫັນຄົນທີ່ກັບຄືນເຂດກວາງຊີຈາກ ຕ່າງປະເທດນັ້ນ,ຄວນແຈ້ງໃຫ້ພາກບັນຊາການປ້ອງກັນ ແລະ ຄວບຄຸມສະພາບລະບາດພະຍາດໄວຮັດໂຄວິດທ້ອງຖີ່ນຮັບຊາບຢ່າງທັນທີຕາມຄວາມຕ້ອງການ.4.ບັນດາອົງການຈັດຕັ້ງພາກລັດ ແລະ ລັດວິສາຫະກິດຕ່າງໆຈຳເປັນຕ້ອງໄດ້ຄຸ້ມຄອງໜັງສືຜ່ານແດນຂອງພະນັກງານຂອງຕົນຢ່າງເຂັ້ມງວດ,ປະຕິບັດລະບອບຂໍລາພັກຢ່າງເຂັ້ມງວດ ແລະ ປະຕິບັດການຈົດບັນທຶກເປັນຂໍ້ມູນສຳຮອງ.ສຳລັບຫົວໜ້າແລະພະນັກງານທີ່ລາພັກໃນໄລຍະປ້ອງກັນແລະຄວບຄຸມພະຍາດໂຄວິດນີ້ ຈຳເປັນຕ້ອງໄດ້ແຈ້ງລາຍງານບ່ອນທີ່ຈະໄປ,ຕາມປົກກະຕິແມ່ນບໍ່ໃຫ້ໄປຕ່າງປະເທດ(ແຈ້ງອອກເມືອງ),ໂດຍສະເພາະແມ່ນໄປບັນດາປະເທດ ແລະ ພາກພື້ນທີ່ລະບາດພະຍາດໂຄວິດຢ່າງຮ້າຍແຮງນັ້ນ.ບັນດາໜ່ວຍງານຕ່າງໆຄວນແຈ້ງສະພາບຫົວໜ້າ ແລະ ພະນັກງານພາຍໃນທີ່ກັບຄືນເຂດກວາງຊີຈາກ ຕ່າງປະເທດນັ້ນໃຫ້ພາກບັນຊາການປ້ອງກັນ ແລະ ຄວບຄຸມພະຍາດໂຄວິດທ້ອງຖີ່ນຮັບຊາບຢ່າງຖືກຕ້ອງ.5.ສຳລັບຄົນທີ່ກັບຄືນເຂດກວາງຊີຈາກຕ່າງປະເທດນັ້ນໝົດທຸກຄົນ ຕ້ອງໄດ້ຮັບກວດກາເມື່ອແຈ້ງເຂົ້າເມືອ ແລະ ບໍ່ມີສະພາບຜິດປົກກະຕິແລ້ວ,ຈະປະຕິບັດມາດຕະການກ່ຽວກັບເຝົ້າຕິດຕາມ ຫຼື ຄຸ້ມຄອງສຸມຈຸມເປັນຕົ້ນ.ທະແນມແຕ່ມີອາການທີ່ເກີດຄວາມຮ້ອນ,ໄອ,ເຈັບຄໍ,ໜ້າເອິກອັດຕັນ,ຫາຍໃຈຍາກ,ບໍ່ມີແຮງ,ຢາກຮາກ,ລົງທ້ອງເປັນຕົ້ນ,ແລະ ມີປະຫວັດສາດທີ່ເຄີຍສຳຜັດກັບຜູ້ຕິດເຊື້ອໂຄວິດຫຼືກໍລະນີສົງໄສນັ້ນ,ຄວນໄປກວດກາສຸຂະພາບຢ່າງທັນທີ, ແລະ ແຈ້ງລາຍງານຫ້ອງການບ້ານ(ຊຸມ ຊົນ)ດ້ວຍຕົນເອງເພື່ອຮັບການຄຸ້ມຄອງຮ່ວມກັນ.6.ຄົນທີ່ແຈ້ງເຂົ້າເມືອງທັງໝົດ ພາຍຫຼັງມາຮອດດ່ານແລ້ວ,ຄວນແຈ້ງສະພາບເຄື່ອນໄຫວຢູ່ຕ່າງປະເທດພາຍໃນໄລຍະ 14 ວັນ,ສະພາບເຄີຍພັກເຊົາເປັນຕົ້ນຂອງຕົນໃຫ້ດ່ານພາສີ,ພາກກວດກາຊາຍແດນຮັບຊາບຢ່າງຖືກຕ້ອງ,ແລະ ປະສານສົມທົບການກວດກາ,ກັ່ນຕອງ ແລະ ເຝົ້າຕິດຕາມສັງເກນ.7.ສຶບສວນຄວາມຮັບຜິດຊອບຢ່າງເຂັ້ມງວດ,ສຳລັບໜ່ວຍງານ,ຄອບຄົວ ແລະ ສ່ວນບຸກຄົນທີ່ແຈ້ງຊ້າ,ແຈ້ງຕົກ,ປິດຄວາມ,ແຈ້ງຕົວະ,ບໍ່ແຈ້ງສະພາບຄົນທີ່ກັບຄືນເຂດກວາງຊີຈາກ ຕ່າງປະເທດຫຼືປະຕິເສດປະສານສົມທົບຄວາມຕ້ອງການວຽກກ່ຽວກັບປ້ອງກັນ ແລະ ຄວບຄຸມພະຍາດໂຄວິດ,ເຮັດໃຫ້ເກີດຜົນສະທ້ອນຢ່າງຮ້າຍແຮງນັ້ນ,ຈະສຶບສວນຄວາມຮັບຜິດຊອບດ້ານກົດໝາຍຕາມກຳນົດ.ສຳລັບໜ່ວຍງານ,ພາກລັດຂັ້ນຕາແສງ(ຖະໜົນ),ຊຸມຊົນ ແລະ ຫ້ອງການບ້ານທີ່ກວດຄົ້ນພົບບັນຫາຄົງຄ້າງ,ແລະ ບໍ່ໄດ້ເຮັດຕາມຕຳແໜ່ງ,ຕົກວຽກຄຸ້ມຄອງນັ້ນ ຈະດຳເນີນຖືກກວດຄວາມຮັບຜິດຊອບ, ສຶບສວນຄວາມຮັບຜິດຊອບ;ສຳລັບຄົນທີ່ມາຈາກຕ່າງປະເທດທີ່ບໍ່ແຈ້ງແຕ່ປິດຄວາມນັ້ນ, ນອກຈາກຕ້ອງໄດ້ຮັບຜິດຊອບຄ່າໃຊ້ຈ່າຍຕ່າງໆທີ່ຮັບໃຊ້ໃນໄລຍະເຝົ້າຕິດຕາມນັ້ນແລ້ວ,ຍັງຕ້ອງການຮັບຜິດຊອບຄ່າໃຊ້ຈ່າຍອື່ນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ.8.ກໍລະນີມະຫາຊົນປະກົດເຫັນຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບຄົນທີ່ ກັບຄືນເຂກກວາງຊີຈາກຕ່າງປະເທດນັ້ນ ແຈ້ງເຂົ້າເມືອງຜິດກົດໝາຍ,ຫຼັງຈາກ ແຈ້ງເຂົ້າເມືອງມາແລ້ວບໍ່ແຈ້ງລາຍງານຫຼືບໍ່ນັບຖືກຳນົດເຝົ້າຕິດຕາມເປັນຕົ້ນ,ສາມາດແຈ້ງໃຫ້ພາກບັນຊາການປ້ອງກັນ ແລະ ຄວບຄຸມພະຍາດໂຄວິດຂັ້ນນະຄອນ ແລະ ເມືອງຮັບຊາບ.ກໍລະນີກວດແລະພິສູດແລ້ວຂໍ້ມູນຖືກຄວາມຈິງ,ຈະມອບລາງວັນເປັນເງິນສົດຈຳນວນ3,000-10,000ຢວນ (ສຳລັບເງິນທຶນເປັນລາງວັນນີ້ຈະໂດຍພາກບັນຊາການປ້ອງກັນ ແລະ ຄວບຄຸມພະຍາດໂຄວິດຂັ້ນນະຄອນ,ເມືອງຮັບຜິດຊອບ,ແລະ ພາກສ່ວນການເງິນຂອງຂັ້ນດຽວໃຫ້ຄ້ຳປະກັນ).ບັນດາພາກບັນຊາການປ້ອງກັນ ແລະ ຄວບຄຸມພະຍາດໂຄວິດຕ້ອງໄດ້ປະຈຳການຕະຫຼອດເວລາ,ຮັບປະກັນເບີໂທສາຍສະເພາະ ຕິດຕໍ່ໄດ້,ເພື່ອຮັບສາຍໂທລະສັບທີ່ແຈ້ງລາຍງານເດີນທາງຄົນກ່ຽວກັບ ແລະ ແຈ້ງຂໍ້ມູນຂອງມະຫາຊົນ,ປະຕິບັດບໍລິການຄຸ້ມຄອງຕາມກຳນົດ.9.ລະບອບນີ້ຈະເລີ່ມປະຕິບັດນັບແຕ່ມື້ທີ່ເຊັນອອກເປັນຕົ້ນໄປ,ຈົນຮອດວັນທີຍົກເລີກການຕ້ານພະຍາດໂຄວິດດັ່ງກ່າວນັ້ນ.

▼滑動查看更多



ประกาศศูนย์ปฏิบัติการตอบโต้การแพร่ระบาดของไวรัสโคโรน่าสายพันธุ์ใหม่เขตปกครองตนเองชนเผ่าจ้วงกว่างซี

เรื่องกำหนดให้ผู้เดินทางกลับและเข้าเขตกว่างซีจากต่างประเทศต้องรายงานตัว

เพื่อป้องกันการนำเข้าไวรัสโคโรน่าสายพันธุ์ใหม่จากจากต่างประเทศ จึงได้ประกาศให้ผู้เดินทางกลับและเข้าเขตกว่างซีจากต่างประเทศต้องรายงานตัวตามข้อกำหนดดังนี้ โปรดปฏิบัติตามอย่างเคร่งครัด

1.สำหรับครอบครัวที่ช่วงนี้มีผู้วางแผนเดินทางกลับและเข้าเขตกว่างซีจากต่างประเทศ หลังรับรู้ข้อมูลของสมาชิกในครอบครัวและญาติที่วางแผนเดินทางกลับและเข้าเขตกว่างซีจากต่างประเทศแล้ว ต้องแจ้งชื่อ ประเทศและเมืองที่อยู่ วันที่เดินทางกลับ รายละเอียดการเดินทาง(รวมถึงการต่อเที่ยวบิน ฯลฯ ) ยานพาหนะที่ใช้ในการเดินทาง ข้อมูลการติดต่อ สภาพร่างกายและข้อมูลอื่นๆของผู้วางแผนเดินทางกลับจากต่างประเทศให้ตำบล(ถนน) หมู่บ้าน (ชุมชน)ในพื้นที่ และที่ทำงานของผู้วางแผนเดินทางกลับและเข้าเขตกว่างซีจากต่างประเทศ หรือที่ทำงานของสมาชิกครอบครัวอย่างทันเวลา ในขณะเดียวกันให้ความร่วมมือกับงานจัดการและบริการของตำบล(ถนน) หมู่บ้าน (ชุมชน) ในพื้นที่และที่ทำงาน หลังตำบล(ถนน) หมู่บ้าน (ชุมชน) ได้รับข้อมูลที่เกี่ยวข้อง ควรรายงานไปยังศูนย์ปฏิบัติการตอบโต้การแพร่ระบาดของไวรัสโคโรน่าสายพันธุ์ใหม่ระดับอำเภอและเมืองอย่างทันท่วง

2. หน่วยงานที่เชิญชวน ต้อนรับหรือจัดเตรียมให้มีผู้เดินทางกลับและเข้าเขตกว่างซีจากต่างประเทศ ต้องแจ้งชื่อ ประเทศและเมืองที่อยู่ วันที่เดินทางกลับ รายละเอียดการเดินทาง(รวมถึงการต่อเที่ยวบิน ฯลฯ ) ข้อมูลการติดต่อ ยานพาหนะที่ใช้ในการเดินทาง สภาพร่างกายและข้อมูลอื่นๆของผู้เดินทางกลับและเข้าเขตกว่างซีจากต่างประเทศไปยังศูนย์ปฏิบัติการตอบโต้การแพร่ระบาดของไวรัสโคโรน่าสายพันธุ์ใหม่ระดับอำเภอและเมืองล่วงหน้า 48 ชั่วโมง และให้ความร่วมมืออย่างเต็มที่ในการดำเนินการกักกันตัวเพื่อเฝ้าระวังทางการแพทย์

3.เกสต์เฮาส์และโรงแรมควรลงทะเบียนผู้เข้าพักอย่างดี หากพบผู้เดินทางกลับและเข้าเขตกว่างซีจากต่างประเทศ ควรรายงานศูนย์ปฏิบัติการตอบโต้การแพร่ระบาดของไวรัสโคโรน่าสายพันธุ์ใหม่ในท้องถิ่นทันที

4.หน่วยงานราชการและรัฐวิสาหกิจต้องจัดการหนังสือเดินทางของเจ้าหน้าที่อย่างเคร่งครัด ดำเนินการตามข้อกำหนดการลากับยกเลิกวันหยุดและลงทะเบียนบันทึกอย่างเข้มงวด ในช่วงระยะเวลาการป้องกันและควบคุมโรคระบาด เจ้าหน้าที่และพนักงานที่ลาต้องรายงานข้อมูลเส้นทางตามความเป็นจริง โดยทั่วไปแล้วจะไม่อนุญาตให้เดินทางไปต่างประเทศ(ต่างแดน) โดยเฉพาะประเทศและภูมิภาคที่มีการระบาดของไวรัสโคโรนาสายพันธุ์ใหม่อย่างรุนแรง หน่วยงานทั้งหมดต้องรายงานข้อมูลเจ้าหน้าที่และสมาชิกครอบครัวของเจ้าหน้าที่ที่เดินทางกลับและเข้าเขตกว่างซีจากต่างประเทศตามความเป็นจริงไปยังศูนย์ปฏิบัติการตอบโต้การแพร่ระบาดของไวรัสโคโรน่าสายพันธุ์ใหม่ในท้องถิ่น

5.ผู้เดินทางกลับและเข้าเขตกว่างซีจากต่างประเทศได้รับการตรวจแล้วหากไม่มีอาการผิดปกติ จะดำเนินการกักกันตัวทีบ้านหรือในสถานที่กำหนด ผู้ที่มีอาการเป็นไข้ ไอ เจ็บคอ แน่นหน้าอก หายใจลำบาก อ่อนเพลีย คลื่นไส้อาเจียน ท้องร่วง ฯลฯ และผู้ที่มีประวัติสัมผัสใกล้ชิดกับผู้ป่วยยืนยันหรือผู้ป่วยเข้าเกณฑ์สอบสวนควรไปรักษาที่โรงพยาบาลที่ใกล้ที่สุดทันที และรายงานต่อหมู่บ้าน (ชุมชน)และรับการจัดการอย่างสมัครใจ

6.หลังผู้เดินทางกลับจากต่างประเทศถึงด่านตรวจคนเข้าเมืองแล้ว ควรแจ้งข้อมูลเกี่ยวกับกิจกรรมที่ทำและสถานที่เคยอาศัยหรือพักในต่างประเทศในช่วง 14 วันที่ผ่านมากับเจ้าหน้าที่ศุลกากรและตรวจสอบคนเข้าเมือง ให้ความร่วมมือกับการตรวจสอบ คัดกรองและการกักกันตัวเพื่อเฝ้าระวังทางการแพทย์

7.เอาผิดและลงโทษตามกฎหมายอย่างจริงจัง สำหรับที่ทำงาน ครอบครัวและบุคคลที่รายงานข้อมูลผู้เดินทางกลับและเข้าเขตกว่างซีจากต่างประเทศล่าช้า ให้ข้อมูลไม่ครบ ปิดบังข้อมูล จงใจให้ข้อมูลผิด ไม่รายงาน หรือปฏิเสธให้ความร่วมมือในด้านงานป้องกันและควบคุมโรคระบาด จนทำให้เกิดผลกระทบร้ายแรง จะถูกงเอาผิดตามกฎหมาย สำหรับหน่วยงาน ตำบล (ถนน) ชุมชนและหมู่บ้านที่พบปัญหา ละเลยต่อหน้าที่ ดูแลไม่ทั่วถึงจะถูกตรวจสอบย้อนหลัง เอาผิดและลงโทษ สำหรับผู้เดินทางกลับจากต่างประเทศที่ปิดบังไม่รายงาน นอกจากต้องรับผิดชอบค่าใช้จ่ายที่เกิดขึ้นในระหว่างช่วงกักกันตัวแล้ว ยังต้องรับผิดชอบค่าใช้จ่ายอื่น ๆ ที่เกิดขึ้นโดยตรง

8.ประชาชนสามารถรายงานไปยังศูนย์ปฏิบัติการตอบโต้การแพร่ระบาดของไวรัสโคโรน่าสายพันธุ์ใหม่ระดับอำเภอและเมืองได้ หากพบเบาะแสเกี่ยวกับผู้เดินทางกลับและเข้าเขตกว่างซีจากต่างประเทศที่เข้ามาในราชอาณาจักรประเทศจีนผิดกฎหมาย หรือหลังจากเข้ามาในราชอาณาจักรประเทศจีนแล้วไม่ได้รายงานข้อมูลตามความเป็นจริง หรือฝ่าฝืนข้อกำหนดกักกันตัวเป็นต้น หลังตรวจสอบแล้วยืนยันว่าข้อมูลรายงานเป็นจริงทั้งหมด จะได้รับรางวัลเป็นเงินสด 3,000 — 10,000 หยวน (เงินรางวัลรับผิดชอบโดยศูนย์ปฏิบัติการตอบโต้การแพร่ระบาดของไวรัสโคโรน่าสายพันธุ์ใหม่ระดับอำเภอและเมือง สำนักงานคลังในพื้นที่จะให้เงินสนับสนุน) ศูนย์ปฏิบัติการตอบโต้การแพร่ระบาดของไวรัสโคโรน่าสายพันธุ์ใหม่ระดับอำเภอและเมืองต้องปฏิบัติหน้าที่และจัดการเวรทำงานอย่างดี ให้บริการและจัดการตามกฎหมายและระเบียบข้อบังคับอย่างรอบคอบ

9.ข้อกำหนดนี้มีผลบังคับใช้ตั้งแต่วันที่ประกาศจนถึงวันที่ยกเลิกมาตรการภาวะฉุกเฉิน


本號作為信息內容發佈平臺,頁面展示內容的目的在於傳播更多信息,不代表本站立場。如本文內容影響到您的合法權益(含文章中內容、圖片等),請及時聯繫本號,本號將會進行相應處理。聯繫郵箱:[email protected]


分享到:


相關文章: