華僑、華裔、華人,這回算弄明白了

近段時間,華僑、華裔、華人等這幾個詞出現的頻率比較高,原來自己也分不清,那就一塊來學習吧。

華僑:

是在國外定居的、具有中國國籍的自然人(不包括出國旅行、訪問人員,政府派往他國協助建設的工人和技術人員,以及國家派駐外國的公務人員和在國外學習的留學生)。

劃重點:華僑是中華人民共和國的公民,依法享有中國公民應有的權利,並履行相應的義務。

華裔:

是指定居在國外、已經取得定居國國籍者和在國外出生,根據出生國的法律而擁有外國國籍者。

劃重點:華裔雖具有中國血統,但國籍不是中國公民。

外籍華人:

是指已加入外國國籍的原中國公民及其外國籍後裔;中國公民的外國籍後裔。

劃重點:

具有外國國籍,不是中國公民。

“外籍華人”也稱“華人”,與“華裔”含義基本相同,統指加入外籍的中國公民和他們的外籍後代。在應用範圍上講,“華人”一詞的使用頻率要高於“華裔”。

通俗一點講:華僑是中國人,華裔、華人是外國人。


華僑、華裔、華人,這回算弄明白了


分享到:


相關文章: