中秋佳節|中秋節的四種英文說法,你都知道嗎?

(轉載請註明出處:春喜外語外教一對一

少兒外教一對一在線英語培訓)

中秋佳節|中秋節的四種英文說法,你都知道嗎?

中秋節是流行於中國眾多民族與漢字文化圈諸國的傳統文化節日,時在農曆八月十五;因其恰值三秋之半,故名,也有些地方將中秋節定在八月十六。

中秋節自古便有祭月、賞月、拜月、吃月餅、賞桂花、飲桂花酒等習俗,流傳至今,經久不息。中秋節以月之圓兆人之團圓,為寄託思念故鄉,思念親人之情,祈盼豐收、幸福,成為豐富多彩、彌足珍貴的文化遺產。中秋節與端午節、春節、清明節並稱為中國四大傳統節日。

提起中秋節,大家都知道它是一個象徵著一家團圓的節日, 其實中秋節最早是一個慶祝豐收的節日。後來,月宮裡美麗的仙女嫦娥的神話故事賦予了它神話色彩和團圓的寓意。在近現代,已經有很多中國的節日都被外國人熟知,中秋節也是其中之一。在外國人眼中,中秋節有四種英文說法。下面小編分別將這四種說法分享一下,供大家參考學習。

中秋佳節|中秋節的四種英文說法,你都知道嗎?

1.中秋節英文- The Mid-Autumn Festival

這是直接按照中秋節逐字翻譯過來的,“中”翻譯為middle,“秋”翻譯為autumn,“節”翻譯festival或者day,所以最後就變成了Mid-Autumn Festival、Mid-Autumn Day、The Mid-Autumn Festival。這三個中比較正式的是The Mid-Autumn Festival,如果想要使用比較正式的表達方式,一定要記得使用定冠詞“the”。

2. 中秋節英文- Moon Festival

中秋節的一項主要活動就是賞月了,在我國自古以來就有賞月的習俗,《禮記》中就有過記載“秋暮夕月”,即祭拜月神。到了周代,更是要每逢中秋都要舉行迎寒和祭月。在唐代,中秋賞月、玩月頗為盛行,很多關於賞月的詩句就此興起了,如“花間一壺酒,獨酌無相親。舉杯邀明月,對影成三人。”。在宋代,中秋賞月之風更盛,它是世俗歡愉的節日,通常是不眠之夜,夜市通宵營業,玩月遊人,達旦不絕。明清以後,中秋節賞月風俗依舊,許多地方形成了燒斗香、樹中秋、點塔燈、放天燈、走月亮、舞火龍等特殊風俗。所以根據這項賞月的活動,外國人又稱中秋節為月亮節,即Moon Festival.

3.中秋節英文- Mooncake Festival

Mooncake Festival,這個中秋節的英文說法,也是來源於中秋節的另一項活動--吃月餅,如果說賞月只是在古代比較盛行,那麼吃月餅這個習俗則是流傳至今。正如袁景瀾《詠月餅詩》所云:"巧出餅師心,貌得嬋娟月。" 月餅最初是用來祭奉月神的祭品,在祭月之後,由家中長者將餅按人數分切成塊,每人一塊,如有人不在家也要為其留下一份,寓意家人團圓的象徵。月餅在外國人稱為Mooncake,這個節日也被稱為月餅節,即Mooncake Festival。

4. 中秋節英文- Zhongqiu Festival

對於這種英文寫法,則帶有點中國風味,Zhongqiu為中秋的漢字拼音,後面加上節日的英文翻譯,合起來便是Zhongqiu Festival。類似這種中國風味的翻譯還有很多,如kung fu(功夫),taiji(太極)等。

中秋佳節|中秋節的四種英文說法,你都知道嗎?

最後嘞,希望所有在外的大家都會在這個時候回到家,哪怕多忙,都要和家人團聚,回家看看。兩句經典的蘇軾的詞英譯版送給大家,祝大家,中秋節快樂~別忘了和家人一起吃月餅哦~

When will the moon be clear and bright?

明月幾時有?

With a cup of wine in my hand, I ask the blue sky.

把酒問青天。

Human beings may be sorrowful or joyful, part or reunite. The moon may be dim or bright, wax or wane.

人有悲歡離合,月有陰晴圓缺。

This has been going on since the beginning of time.此事古難全 May we all be blessed with longevity, though we fall apart, we are still to be able to share the beauty of the moon together.

但願人長久,千里共嬋娟。


分享到:


相關文章: