聽歌學英語:The sound of silence


Hello darkness, my old friend,I've come to talk with you again

你好黑暗,我的老夥計,我又來和你海闊天空神侃

Because a vision softly creeping,Left its seeds while I was sleeping

因為有個影子悄悄潛入,趁我熟睡埋下了它的種子

And the vision that was planted in my brain

這影子根植於我的大腦裡

Still remain,with in the sound of silence

至今還留在,靜默之聲的地盤中

In restless dreams I walked alone,Narrow streets of cobblestone

在不安的夢境中我獨自遊蕩,鵝卵石的街道狹窄幽長

Neath the halo of a street lamp,I turned my collar to the cold and damp

在一盞街燈的光暈下,我豎起衣領抵擋寒冷潮溼

When my eyes were stabbed by the flash of a neon light

就在我的眼睛被一盞霓虹燈的閃光刺穿的同時

That split the night,And touched the sound of silence

光芒劃破了夜空,打破了這份靜默

And in the naked light I saw,Ten thousand people, maybe more

在孱弱的燭光中我看到,成千上萬的人們,或許更多

People talking without speaking,People hearing without listening

人們緘口卻傾述心聲,人們罔聞卻聲聲貫耳

People writing songs that voices never share

人們寫歌卻從沒嗓音分享

And no one dare disturb the sound of silence

靜默之聲沒人敢打擾

"Fools" said I, "You do not know,Silence like a cancer grows”

“傻瓜”,我說,“你見識不長,靜默像癌細胞一樣生長”

Hear my words that I might teach you,Take my arms that I might reach you

有益的教誨你當聽取,有助的臂膀你該挽起

But my words like silent as raindrops fell,And echoed in the wells of silence

話語如雨滴悄然落下,在靜默的源泉中久久迴盪

And the people bowed and prayed to the neon god they made.

人們向自己塑造的霓虹神靈膜拜祈禱

And the sign flashed out its warning,And the words that it was forming

告示牌上閃爍出神靈的警告,若隱若現顯示成行

And the sign said:"The words of the prophets are written on the subway walls

告示牌上寫道:“先賢們的箴言塗鴉在地鐵的大牆

and tenement halls,And whispered in the sound of silence."

以及公寓走廊上,也在靜默之聲中被低聲傳送”


聽歌學英語:The sound of silence


分享到:


相關文章: