日常出行防护大全(2)Guía de prevención y protección en los

日常出行防护大全(第二部分)

3. 乘坐火车要注意什么?

(1)车厢属于密闭空间,人与人之间注意保持适当距离。

(2)尽量避免车厢内吃东西。

(3)座椅扶手、靠背、厕所门把手触碰后,不要直接接触口、眼、鼻,避免接触传播。

(4)可携带消毒湿巾等防护用品。

(5)在车站主动配合检测体温,减少滞留时间。

(6)如发现可疑人员要远离并及时报告。

4. 乘坐飞机要注意什么?

(1)用手触摸安全带、座椅扶手、靠背、厕所门把手后,不要直接接触口、眼、鼻,避免接触传播。

(2)配合机场工作人员做好体温检测,减少滞留时间。

(3)如发现可疑人员要远离并及时报告。

Guía de prevención y protección en los desplazamientos diarios (Parte II)

III. ¿A qué se debe prestar atención al tomar un tren?

1. Como el vagón es un espacio cerrado, mantenga una distancia adecuada con los demás.

2. Trate de evitar comer en el vagón.

3. Después de tocar los pasamanos, los respaldos y las manijas de las puertas del baño con las manos, no toque directamente la boca, los ojos y la nariz para evitar la transmisión por contacto.

4. Lleve consigo artículos protectores como toallitas desinfectantes.

5. Coopere positivamente con el personal de la estación para la detección de la temperatura corporal y reduzca el tiempo de estancia.

6. Si se encuentra con personas con síntomas sospechosos, aléjese de ellas y se lo informe a tiempo.

IV. ¿A qué se debe prestar atención al tomar un avión?

1. Después de tocar el cinturón de seguridad, los pasamanos, los respaldos y las manijas de las puertas del baño con las manos, no toque directamente la boca, los ojos y la nariz para evitar la transmisión por contacto.

2. Coopere con el personal del aeropuerto para detectar la temperatura corporal y reduzca el tiempo de estancia.

3. Si se encuentra con personas con síntomas sospechosos, aléjese de ellas y se lo informe a tiempo.

(湖北省外办)


分享到:


相關文章: