2020年歐洲盃款待類球票在大中華區正式開啟銷售


2020年歐洲盃款待類球票在大中華區正式開啟銷售

2020年歐洲盃款待類球票在大中華區正式開啟銷售!

——全歐十二名城聯合承辦,帶來歐洲盃六十週歲“慶生入場券”全新打開方式

2019年10月30日,2020年歐洲盃官方票務款待計劃發佈會 暨 大中華區票務發售啟動儀式,在北京寶格麗酒店正式召開。

On October 30, 2019, the official launch of the EURO 2020 Official Hospitality Program and the the Greater China Ticketing Service was held at the Bulgari Hotel in Beijing.

2020年歐洲盃款待類球票在大中華區正式開啟銷售

來自歐足聯官方款待計劃的總監Philippe Margraff先生、英國駐華大使館公使銜參贊Tom Duke先生、北京盛開國際文化發展有限公司CEO馮濤先生、COO金航先生、2020歐洲盃大中華區官方獨家票務合作伙伴北京盛開體育旅遊CEO鄭來先生、各駐華大使館官員及體育局領導共同出席了本次活動。

Attending the event were Mr. Philippe Margraff, Head of Revenue Operations for UEFA, Mr. Tom Duke, Minister Counselor of the British Embassy in China, Mr. Feng Tao, CEO of Shankai Sports, Mr. Jin Hang,COO of Shankai Sports, Mr. Zheng Lai, CEO of Shankai Sports Travel, the exclusive partner in Greater China of the EURO 2020 Official Hospitality Programme, as well as officials of various embassies in China and leaders of the General Administration of Sport.

本次發佈會的召開,昭示著中國球迷可以正式通過歐足聯大中華區官方獨家購票渠道——盛開體育旅遊購買2020歐洲盃款待類球票。

The conference announced UEFA’s official and exclusive channel in Greater China for Chinese fans to purchase EURO 2020 hospitality tickets.

隨著2020年歐洲盃正賽參賽球隊陸續出線,本屆歐洲盃的抽籤儀式也將於北京時間11月30日在布加勒斯特舉行,面對即將到來的購票高峰,本次發佈會也是面向中國球迷對歐洲盃的票務規則、款待類球票內容、賽事舉辦地和官方的銷售渠道進行了詳細的說明和解讀

As teams qualify for the EURO 2020, the official draw will be held in Bucharest on November 30th (Beijing time). In preparation for the upcoming rise in ticket purchases, the purpose of this press conference was also to provide detailed information to Chinese fans about the European Cup ticketing rules, the content of hospitality tickets, the tournament venues and the official sales channels.

2020年歐洲盃款待類球票在大中華區正式開啟銷售

Philippe Margraff先生

首先,來自歐足聯官方款待計劃的總監Philippe Margraff先生在進行發言時說道:“2020年將是大型體育賽事眾多的一年,歐洲盃也將迎來其成立60週年的重要時刻。我們也為此專門設計了前所未有的獨特賽制,並甄選了歐洲最先進的十二座球場舉辦本屆賽事。從羅馬到倫敦,讓整個歐羅巴成為球迷們狂歡的海洋!迄今為止,我們已經收到了來自以歐洲為主的213個國家,超過1900萬張比賽入場券的需求,這令人大喜過望。

Mr. Philippe Margraff, Director of the UEFA Official Hospitality Program, said in his speech: " Next year will truly be a great year for sport. UEFA EURO will be celebrating its 60th anniversary. With this anniversary comes a unique tournament format, where we’ll host matches across 12 state of the art venues in Europe. Bringing football to the fans, from Rome to London covering the best of the European continent! To date, we’ve already witnessed incredible demand with over 19 million tickets requested from 213 countries notably in Europe.

2020年歐洲盃12個主辦地的比賽形式受到了球迷的熱烈歡迎,來自中國球迷的申請數量也同期極大地超過了2016年法國歐洲盃。歐足聯於盛開體育在2016年法國歐州杯的合作,取得了空前的成功,我們理所當然地要繼續發展於盛開體育良好的合作關係。顯而易見,受益於盛開體育對中國球迷在款待觀賽方面豐富而獨到的經驗,這家優秀的企業是歐足聯大中華地區官方票務款待計劃獨家代理獨一無二的選擇。”

The format of Euro 2020 with the 12 host countries was very well received by the fans with the highest number of tickets requested ever also in China where the demand largely exceeded the one of Euro 2016 in France. The cooperation was very successful in 2016 and UEFA decided to continue to develop their relationship with Shankai to benefit from all their experience in Chinese guest management and to have the best possible representation for the Official Hospitality Program in Greater China. "


2020年歐洲盃款待類球票在大中華區正式開啟銷售

英國駐華大使館公使銜參贊Tom Duke

隨後,來自本屆歐洲盃主辦國中承辦賽事最多的國家——英國駐華大使館公使銜參贊Tom Duke代表主辦國發表講話:“英國有幸成為2020歐洲盃主辦國之一,我們有兩座城市,倫敦和格拉斯哥,將舉辦六場小組賽、兩場八分之一決賽、兩場半決賽和一場決賽,共計十一場比賽。

Subsequently, Tom Duke, Minister Counsellor of the British Embassy in China, hosted by the host of the European Cup, spoke on behalf of the host countries: “The UK is fortunate to be one of the host countries of the EURO 2020. It’s a great honor to have two cities, London and Glasgow, to host six group matches, two eighths, two semi-finals and one final, for a total of eleven matches.

我們熱切地歡迎來自世界各地,尤其是中國的球迷前來觀賽、遊覽,我們將竭盡全力為世人展現大不列顛及北愛爾蘭聯合王國的美好,讓每個人感受到這個國家的熱情。祝願2020歐洲盃圓滿成功!”

We warmly welcome fans from all over the world, especially China, to come to watch the games and visit the cities. We will do our utmost to show the world the beauty of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, and let everyone feel the passion of this country. We wish that the EURO 2020 may be a resounding success!"


2020年歐洲盃款待類球票在大中華區正式開啟銷售

盛開體育COO金航先生

盛開體育COO金航先生,則對盛開體育十年來在款待觀賽和體育旅遊領域的發展進行了精彩的總結:“隨著中國經濟的蓬勃發展,經過盛開體育十年來不懈的深耕,我們欣喜地看到,

飛赴歐洲觀看歐洲盃並享受現場款待服務,已經在越來越多的中國球迷中成為主流選擇,觀賽人數逐年遞增,與之相關的旅遊行程愈發炙手可熱。

Mr. Jin Hang, COO of Shankai Sports, gave an overview of the development of sports in the field of hospitality and sports travel in the past ten years: "With the strong development of China's economy, and a ten year commitment by Shankai Sports to develop the sports travel industry, we are delighted to see that more and more Chinese fans are chosing to travel to Europe to watch the EURO and enjoy on-site hospitality services. The number of visitors has increased year by year, and the more and more visitors combine their trip with other travel.

我們有理由相信,為球迷提供了更多目的地選擇的2020歐洲盃,將再度引爆中國市場,在大中華區創下新的銷售紀錄,並掀起一次前所未有的現場款待觀賽狂潮!盛開體育也將竭盡所能,為中國體育產業的發展再立新功,為中國體育迷提供更多的服務!”

We firmly believe that the EURO 2020, which provides fans with more destination choices than ever before, will once again prove enormously popular in the Chinese market, set a new sales record in Greater China, and ignite an unprecedented interest in on-site hospitality. Shankai Sports will make best efforts to contribute to the development of China's sports industry and provide services to even more Chinese sports fans."


2020年歐洲盃款待類球票在大中華區正式開啟銷售

盛開體育旅遊CEO鄭來先生

盛開體育旅遊CEO鄭來先生,對目前正在面向中國球迷銷售的2020歐洲盃觀賽產品進行了介紹:“目前,2020歐洲盃款待類球票及旅遊產品已經在盛開體育旅遊官方網站和各大電商平臺全面上線,球迷朋友們可以很方便地選擇自己想要觀看的場次並付款購票。為了紀念2020年歐洲盃的獨特性和令人難忘的週年慶典,我們精心準備了全新的官方款待計劃,為球迷們帶來最非凡的體驗。我們的產品擁有3種產品級別,用以滿足所有潛在客戶的需求:

Mr. Zheng Lai, CEO of Shankai Sports Travel, introduced the EURO 2020 products currently available to Chinese fans: “At present, the EURO 2020 hospitality tickets and travel products are already available on the official Shankai Sports website and various online platforms. Fans can easily choose the matches they want to watch and purchase tickets. In line with EURO 2020’s uniqueness and memorable anniversary, we wanted to make our Official Hospitality programme a very special experience. Our desire was to present 3 product levels to suit the needs and demands of all our potential clients:

1.獨家頂級的私人包廂Private Suite

2.充滿社交氛圍、時尚而充滿活力的Prestige Lounge

3.具有專業體育酒吧風格的2020 Club

1. The ultimate exclusive experience in a private suite;

2. A sociable and stylish setting in a vibrant Prestige lounge;

3. Or the buzzing sports bar atmosphere of the 2020 Club.

本次2020歐洲盃款待計劃產品價格,請大家登陸盛開體育官方網站(http://www.skstravel.cn),詳詢場次及價格。

Please visit the official website of Shankai Sports (http://www.skstravel.cn) for details and prices of EURO 2020 Official Hospitality packages.

我們也將陸續推出更多符合中國球迷需要的旅遊產品,更多地豐富大家的出行選擇。相信中國球迷將在2020歐洲盃賽場上,享受最佳款待服務,並全覽歐洲風景與名勝,在這片土地上留下終生難忘的記憶!”

We will also launch more travel products in line with the needs of Chinese fans, enriching everyone's travel choices. At the EURO 2020 Chinese fans will be able to enjoy the best hospitality, visit iconic European locations, and create unforgettable memories during this unique event.


2020年歐洲盃款待類球票在大中華區正式開啟銷售

2020歐洲盃大中華區款待類球票銷售的正式啟動

在發佈會的最後,歐足聯官方款待計劃總監Philippe Margraff先生和盛開體育CEO馮濤先生共同切開了印有“歐洲盃六十週年華誕”字樣的生日蛋糕,這也宣告了2020歐洲盃大中華區款待類球票銷售的正式啟動

At the end of the press conference, Mr. Philippe Margraff, Director of UEFA Official Hospitality Program, and Mr. Feng Tao, CEO of Shankai Sports, jointly cut the birthday cake with the words “The 60th Anniversary of the European Cup”.


2020年歐洲盃款待類球票在大中華區正式開啟銷售

值得一提的是,2020年歐洲盃官方吉祥物“Skillzy”在今日空降發佈會,同時也是這位“炫技小子”首度登陸大中華區,並在現場與來賓親切互動。


2020年歐洲盃款待類球票在大中華區正式開啟銷售

在一場精彩激烈的“顛球大戰”結束後,兩位實力不俗的選手分別獲得了一張2020年歐洲盃小組賽款待類球票

2020年歐洲盃款待類球票在大中華區正式開啟銷售

2020年,將是歐洲盃的60週年華誕,在中國傳統文化中,六十年為一甲子,象徵著輪迴,也預示著新的開始,經歷了六十載風雨的歐洲盃,也將迎來全新的蛻變,創造新的輝煌。

盛開體育也將竭盡所能,為中國體育產業的發展再立新功,為中國體育迷提供更多的幫助!

最後,祝願2020歐洲盃款待類球票在大中華地區順利大賣,期待我們來年一起,遊船泰晤士河,暢飲慕尼黑佳釀,享受羅馬假日,在歐羅巴共同見證歐洲盃新王誕生!

2020歐洲盃款待計劃產品現已正式登陸盛開體育官方網站(http://www.skstravel.cn),電話垂詢:400-885-0132!


分享到:


相關文章: