英文“洗頭”“理髮”怎麼說?

憋在家的網友調侃說:

國家只通知勤洗手,啥時候洗頭也沒通知

咱也不敢洗,怕違反了規定

那“洗頭”英語咋說?可別說wash head!

你幾天沒洗頭髮了

NO.1

“洗頭”怎麼說?

如果直接說wash head

太中式英語了

我們說的“洗頭”其實是“洗頭髮”

英語應該說

wash my hair

沖洗頭髮

強調“洗”這個動作

比如

wash hands 洗手

wash clothes 洗衣服

wash dishes 洗盤子

例句:

Leave it in 30 minutes, then wash your hair carefully.

30分鐘後,然後認真沖洗下頭髮。

但實際上

“洗頭髮”都要用洗髮水

英語更喜歡用這個詞

shampoo

/ʃæmˈpuː/

作名詞:洗髮水,洗頭膏

比如

My hair needs a shampoo.

我需要洗頭髮了。

02

作動詞:用洗髮水洗頭

比如

I shampoo my hair everyday.

我每天洗頭髮。

Shampoo your hair every other day.

隔一天洗一次頭髮。

你們幾天沒洗頭髮了?

也就洗了2次頭髮

髮型根本不存在,剪頭髮都沒地兒去......

NO.2

“剪頭髮”怎麼說?

許多寶寶首先想到的是

cut my hair

這個說法沒錯

但強調的是

“自己剪頭髮”

而去理髮店剪頭髮應該說

I've had my hair cut.

我剪頭髮了

如果是將要去剪頭髮

可以說

I'll get my hair cut.

我要剪頭髮去了。

NO.3

“吹頭髮”怎麼說?

blow dry hair

blow 吹

dry 幹

例句:

After shampooing, I like to blow dry my hair.

洗完頭以後,我喜歡吹乾。

也可以籠統地說

dry my hair

dry 使變幹

比如

Hold on, I need to dry my hair with the blow drier.

等下,我得用電吹風吹乾頭髮。

blow drier/hair drier=電吹風


分享到:


相關文章: