"Do you have a family"不是问你有没有家!很多人都错了

必克英语,专属外教一对一情景式电话教学,职场人士和妈妈们首选英语教育机构,十年品质保证。

相信大家都知道family是“家庭”的意思,但你真的认识“family”这个词吗?


"Do you have a family?"是不是问你有没有家?My family has three people是不是“我家有3口人”?


关于family,今天必叔就来给大家捋一捋!



Do you have a family?


当你跟一个老外闲聊,或者在外企面试时被问:Do you have a family?


你会不会傻傻地理解为:“有没有家”,然后回答:yes,I do.


其实正确的理解应该是:


Do you have a family?

你成家了吗?有孩子吗?


在西方文化中,成年之后,family一定指自己的家庭,这句话主要是询问你目前的家庭状况。


如果你结婚了,你就回答:

Yes,I'm married.

嗯,我结婚了。


如果你没有结婚, 你就回答:

NO. I'm single.

我单身。



“我家有3口人”怎么表达?


My family has three people是不是“我家有3口人”?这样的表达老外转头想一下也可以理解,就是太中式了显得不地道,我们可以使用以下这个句式:


There are three of us in my family.

我家有3口人。


I have a big family.

我的家族成员很多。


run in the family


这个短语字面意思是在家里跑步,一看就行不通。它真正的意思是:为一家人所共有;世代相传。


Her bad temper must run in the family.

她的坏脾气肯定是家里惯起来的。


His parents expected him to be a doctor . The tradition seemed to run in the family.

他父母希望他成为一名医生,这似乎是他们家的传统。


in the family way


当我们去好朋友家里做客时,我们会说:就当自己家一样,不用害羞!


in the family way就可以表达“就当自己家一样”,还可以延伸为不拘小节的。


另外,在英式口语中,它还表示喜事临门,相当于pregnant,表示女子怀孕;有喜了。


After three years , she is in the family way again.

三年后,她又怀孕了。


His cat is in the family way.

他的小猫怀崽了。


词汇拓展


Start a family.

生第一个孩子


1、【资料大礼包】

关注必克英语头条号,私信发送暗号“英语资料”给小编,即可获得小编精心整理的20G英语学习资料

2、【免费外教课】

学了那么久英语,你知道自己是哪个水平的吗?马上点击左下方【了解更多】,免费测试一下吧!


分享到:


相關文章: