03.05 《紅日》多個版本的有趣衝突,沈振新時而會游水,時而不會游水


《紅日》多個版本的有趣衝突,沈振新時而會游水,時而不會游水


吳強的《紅日》初讀的時候,給筆者留下了難忘的印象。


作者的文筆很簡潔,但很有力,看起來,並沒有什麼華彩的語句,但是用詞卻很銳利。


而且吳強的語言,用他自己說的話來講,有一點“歐化”風格,比如在描寫景物的時候,很少用中國的成語,也就有效地杜絕了陳詞濫調的敘事效果,而是採用歐化語句,產生一種凝重的油畫版的氣勢感。


但是缺點,也很多,就是人物太多,沒有一個主要視角,中心人物不突出。


筆者覺得後來的魏巍所寫的《東方》就汲取了吳強在《紅日》中的教訓,突出主要人物,其它人物著筆少一點,不影響主體人物的活動,這樣,整個小說有一個比較明晰的線條。


《紅日》多個版本的有趣衝突,沈振新時而會游水,時而不會游水


《東方》裡的一些設置,筆者感到受到《紅日》相當明顯的影響。如男主角郭祥在戰爭中也像《紅日》裡的楊軍一樣負傷,後來傷愈後歸隊,在醫院裡,一位護士也對他頗有好感。這與《紅日》中的楊軍在醫院裡,一名叫俞茜的護士對她暗戀有著明顯的對應性。而郭祥的心中的戀人楊雪,一度時期筆者差一點也混淆成《紅日》中的楊軍。


只是中國的戰爭小說太缺少《紅日》這樣的氣勢開闊的宏偉鉅製,幾乎很難找到與《紅日》這樣相類似的描寫戰爭全景的小說。《東方》可以說是又一部這樣的作品,但依然讓我們感到這樣的作品嚴重偏少。


《紅日》多個版本的有趣衝突,沈振新時而會游水,時而不會游水


筆者手裡的一本《紅日》,是1978年修改本,用的字體還是後來被取消的那一套簡體字。書中蓋著“北京醫學院圖書館”的大圓章,邊上還蓋著一個“註銷”字樣的章印,這是一本典型的圖書館銷燬書。


《紅日》多個版本的有趣衝突,沈振新時而會游水,時而不會游水


就是這樣一部破損的銷燬書,筆者曾經讀的津津有味,樂而忘返,每隔一段時間還是會把它捧起來,溫習一遍,覺得作者的木刻一樣有力的語言,把人物的細節表現得很成功。


因為對吳強的關注,後來也曾經讀過他的第二部長篇小說《堡壘》,簡直完全失去了《紅日》的那種有力的敘事風格,整個小說軟綿綿的,語言乏善可陳,簡直不像是一個作家寫的。


《紅日》多個版本的有趣衝突,沈振新時而會游水,時而不會游水


這樣,吳強的作品,也就只有一部《紅日》能夠讓人一遍遍地溫習咀嚼了。從他的身上,實在奇怪,一個作家怎麼會衰落得如此一瀉千里,江河直下的地步。


最近,宅在家裡,重溫了一遍電影《紅日》,把小說又找了出來,這時候,才發現,我手裡的這本《紅日》與最早的版本相比,刪掉了許多。


而且這種刪改是莫名其妙的,甚至與原版的內容截然相反。


《紅日》多個版本的有趣衝突,沈振新時而會游水,時而不會游水


比如,我手裡的這本1978年版裡,描寫戰士們渡過小說裡的一條非常重要的河流——沙河的時候,寫到木排涉入到河心裡,突然間翻掉了,船上的將士掉入河中。


1978年版裡,軍長沈振新也掉到河裡,然後他靠自己的力量,游到了岸上。


修改版如下:


木排上的二十多個人,全部卷沒到水裡。他們當中有的是不會游泳的人,不能自主地在波濤裡冒上、沉下,遭受著波濤的衝打襲擊;有的是會游水的。


其中的一個人是軍長沈振新。


沈振新會遊一手好水,因為長久不下水了,眼前,沙河的流爭濤湧,拼命地打擊他、衝撞他,他在和波浪搏鬥著,一浮一沉,一沉一浮。


《紅日》多個版本的有趣衝突,沈振新時而會游水,時而不會游水


但是,筆者查了一下最早的版本,卻發現,沈振新根本不會游泳,所以,小說裡描寫了剛剛從醫院裡回到前線的班長楊軍跳入水中,救起了沈軍長。


原版如下:


《紅日》多個版本的有趣衝突,沈振新時而會游水,時而不會游水


《紅日》多個版本的有趣衝突,沈振新時而會游水,時而不會游水


所以之前看《紅日》的時候,總覺得很奇怪。小說裡在最後描寫進攻孟良崮的時候,特意寫到沈軍長很關心楊軍,問楊軍的情況怎麼樣。


一個軍長與一個戰士之間,畢竟交集不多,怎麼沈軍長非要惦記著一個戰士呢?


其實看看原版,多少明白一下沈軍長為什麼要特別關心楊軍了,因為楊軍是他的救命恩人。


《紅日》多個版本的有趣衝突,沈振新時而會游水,時而不會游水


原版裡楊軍救了軍長,把軍長從水裡扛到了岸上,小說還接著描寫了沈軍長從肚子裡吐出許多黃水,還被放在了擔架上,確實有一些狼狽。這一切,在筆者所閱讀的1978年版裡一律不見了。


就在這同一段渡水的情節裡,1978年版還刪掉了華靜向副軍長梁波送情書的情節。


看樣子,原版裡吳強安排人物在水邊演繹出了不少雖然無關主體情節,但卻有利於刻畫人物的許多故事,但在1978年版統統不見了。


《紅日》多個版本的有趣衝突,沈振新時而會游水,時而不會游水


在1978年版中,華靜是沙河區的區委書記,組織民工們打造了渡河的工具,然後在這裡遇到了她的一直愛慕著的梁波副軍長。在這一個版本里,華靜與梁波之間什麼事也沒有發生,只是正常地像熟人一樣,聊了幾句戰事,就很簡單地分手了。


《紅日》多個版本的有趣衝突,沈振新時而會游水,時而不會游水


再看看原版,兩個人之間的那麼多複雜的內容,多達三四頁。在這個1978年被刪除的部分裡,華靜為了與梁波多呆上一會兒,跳上了梁波乘坐的木筏,多此一舉地陪梁波來到了對岸,在河心裡,她還暗中把一封情書塞到了梁波手裡。之後,梁靜重新乘上木筏,回到了原岸,繼續組織渡河的工作。


《紅日》多個版本的有趣衝突,沈振新時而會游水,時而不會游水


在1978年裡,直接描寫華靜目送著梁波上了船,沒有對她的芳心萌動作出任何一點描寫。之前作為鋪墊的寫情書的情節,也全部抽掉了。


《紅日》多個版本的有趣衝突,沈振新時而會游水,時而不會游水


據吳強的自我介紹,他在1978年修訂本中,根據讀者的意見,認為把沈振新寫成不會游泳,損害了人物的高大形象,所以,吳強在修改的時候,就把不會水的沈振新改成了自己游上岸的游泳高手,但因此也將軍長與楊軍的互動性關係給抹去了,造成了後續情節的怪味感。


很快吳強就認識到這樣的修改,並不利於人物的真實性,所以後來出版的《紅日》又恢復到了原版的設定中。


《紅日》多個版本的有趣衝突,沈振新時而會游水,時而不會游水


因此,讀1978年版如筆者這樣的讀者,很可能要失去很多讀原版才能感受到的更為真切的描寫。


分享到:


相關文章: