05.19 在古代百姓之子曰犬子,皇帝之子曰太子,為什麼?這個解釋有意思

下面是一篇學生的日記:

在古代百姓之子曰犬子,皇帝之子曰太子,為什麼?這個解釋有意思

明天就是星期天,爸爸媽媽說要帶我到一個酒店去吃滿月酒,我高興地期待著,走到房間裡,只見書桌上放著一張請柬。請柬上有寫著一行字引起我的注意:

喜得犬子暨彌月之喜.....

“犬子”是什麼意思呢?我好奇地問爸爸。

爸爸告訴我: “‘犬子’是古代沿用下來的一種謙稱。在古代百姓之子曰‘犬子。”

‘犬子’,真有意思,‘犬’字上面的那一點放下來不就是變成‘太子’了嗎?太子,那可是皇帝之子啊!

‘犬’和‘太’筆畫是完全相同的,只是‘、’的位置不一樣,而分別由它構成的‘犬子’和‘太子’卻有著天壤之別,真是奇妙。

你知道為什麼‘太子’的‘、’在下。‘犬子’的‘、’在上嗎?,爸爸問。

我搖頭。

爸爸饒有風趣地說,我想皇帝的兒女多,所以不以子為貴,即使是太子也只牽在膝下。百姓卻不同,他們養兒防老,又要積穀子防飢餓,所以以子為貴,因而把他扛在肩上,接著他又補充道,這只是妄說湊趣而已,不要當真!

在古代百姓之子曰犬子,皇帝之子曰太子,為什麼?這個解釋有意思

其實‘犬’和‘太’,一個是象形字,一個是指事字。二者在造字方法上沒什麼區別,不過卻給我們一個啟示,那就是漢字的構成雖然決定於筆畫,決定於筆畫的數量和形狀,但相同數量的筆畫,相同的筆形所構成的漢字卻不具有唯一性,即使是完全相同的構字部件亦可能造成不同的漢字。

在古代百姓之子曰犬子,皇帝之子曰太子,為什麼?這個解釋有意思

我們來看下面的幾組漢字,都是相同筆畫相同筆形構成的不同漢字。 如‘家’和‘冢’,‘末’和‘本’,‘大’和‘丈’,‘犬’和‘太’,‘慶’和‘厭’,‘主’和‘玉’,‘莊’和‘壓’,‘田’和‘舊’,‘百’和‘自’,‘坐’和‘巫’,‘為’和‘辦’等。這些都是筆畫移位成新字。這些字與同一語素組成的詞後還有著某些關聯,比如,家是活人住的地方,冢卻是死人安息的地方。

還有一種是筆畫延伸縮成新字,如‘天’和‘夫’,‘矢’和‘失’,‘午’和‘牛’,‘胃’和‘胄’,還有‘田’和‘由,甲,申,電,等。’尤其像‘己,已,巳’及由他們衍生的‘圮’和‘圯’等字,非常容易混淆,要仔細辨認。這類字也有一些在同一語素組成後,給人一種妙趣橫生的感覺,如把‘土地’變成‘工地’則不是什麼難事,但是要到‘田頭’去看看,還得找個由頭。

在古代百姓之子曰犬子,皇帝之子曰太子,為什麼?這個解釋有意思

看完這些,有沒有覺得漢字筆畫和筆形真的很有魅力呢?


分享到:


相關文章: