02.02 7500、7700.....這些航空暗號,你知道嗎?


7500、7700.....這些航空暗號,你知道嗎?

航空維修專業者,每天和你分享不一樣的飛機新鮮事!

7500、7700.....這些航空暗號,你知道嗎?

飛機因為突發事故迫降時會發出7700緊急代碼。

也許你會問,什麼是7700緊急代碼?這就要先從2個英語單詞說起了。

Transponder:應答機。一種收到無線電問詢信號後,能自動回應預設代碼的機器。Transponder是transmit(發射信號)和respond(回應)的合成詞。

Squawk:擬聲詞,鳥類的大叫聲。也可以形容人大聲說話。

A pilot may be requested to squawk a given code by the air traffic controller via the radio, using a phrase such as " AIR CHINA 0335, squawk 0220". The pilot then selects the 0220 code on their transponder and the track on the radar screen of the air traffic controller will become correctly associated with their identity.

航空管制員在無線電裡用口令要求飛行員回應指定代碼,例如“AIR CHINA 0335, squawk 0220”(意思是國航0335航班,回應0220)。隨後飛行員把應答機的代碼設置為0220,這樣飛機的身份信息就能正確顯示在航空管制的雷達屏幕上。

一旦出現異常情況,飛行員就會改變應答機的代碼。這樣無需呼叫,航空管制就會知道飛機出現了問題。國際民用航空組織(International Civil Aviation Organization)規定了3種全球通用的代碼:

三種國際通用航空“暗語”


7500

Aircraft Hijacking

飛機被劫持


7600

Radio Failure, Lost Communication

無線電失聯


7700

Emergency

緊急情況


其他飛行員“暗語”


除了三種國際通用的飛行員緊急情況下使用的代碼暗語,還有哪些其他的不為乘客所熟知的暗語呢?


The Sin Bin

這個“暗語”從名字上就可以看出,真的是有點罪惡了!


如果小夥伴們在飛機上(尤其飛機在停機坪上徘徊時)聽到這樣的暗語,那你可要做好準備了,


飛機很可能晚點哦!

“The Sin Bin”的意思是,飛機暫時不能起飛,必須等待在跑道上,為其他飛機騰出空間飛行!


All Call


“All Call”這一指令,相信很多經常坐飛機的小夥伴們都不陌生。那這是什麼意思呢?


當機長髮出“All Call”代碼時,需要所有空乘人員必須通過他們的對講機進行報告,用以檢查緊急出口和飛機上的幻燈片設置是否有誤!

EFC time

聽到這個“暗語”的乘客們可以暗喜了,如果機長髮出“EFC time”的指令,說明等待了很久的飛機終於可以起飛了!

Air pocket

“Air pocket”是飛行員用以表明遭遇顛簸的“暗語”,但這個詞出現的時候,很可能表示飛機即將遭遇較強氣流顛簸!

Ground stop

“Ground stop”是指飛機航線中的某個或幾個經停站將被取消!

通常出現這種情況,是因為航空管制造成的。

機組人員“暗語”

除了飛行員和機場工作人員,其實和乘客接觸最多的要數機組人員了,瞭解機組人員的“暗語”,也更有可能幫助我們理解飛機上正在發生的事情!

Crew Juice

“機組果汁”(crew juice)這是航班在某地經停過夜時,機組成員在前往賓館的巴士上一起享用的一種特製雞尾酒。

常用於幫助機組人員在長途飛行後促進睡眠。

Blue Juice

這個千萬不要和“Crew Juice”混淆,“Blue Juice”指的是飛機洗手間內的藍色消毒液。

Furlough

“暫時解僱”(Furlough)一般是指在航空公司減員時,往往不會選擇直接“解僱”(lay off),而是採用“暫時解僱”的方式。

Crotch watch

“胯部檢查”(Crotch watch)是“安全帶檢查”的別稱,指機組人員在客艙內依次檢查乘客安全帶是否繫好,也稱“腹股溝掃描”(groin scan)。

Bidding

“投標”(Bidding)是指每月向航空公司提交下月理想工作時間表的程序,這是一場按資排輩的競爭。

Deadhead

“免費乘客”(Deadhead),其實很多人都喜歡這個詞,但在空乘人員看來,用對的人很少。這個詞的意思的確是免費搭乘航班——但得是作為航空公司的工作任務。

常見的情況,是航空公司需要你前往工作航線以外的地方,而你又不能或無需在這一航班上進行空乘服務。

Pax

“乘客”(Pax)這個詞比較好理解,是“Passengers”的縮寫形式,即乘客。對,說的就是我們!

Slam-click

“閉關(者)”(Slam-click(er))指的是,若一位機組成員去賓館休息,直到航班即將離開前才現身,這種行為就叫做“閉關”!

這個詞的意思展開來說就是:關上門,插上鎖。閒人勿擾。可以用作名詞或動詞。

Coach roach

Cockroach都是人人喊打的,那麼“Coach roach”呢?

“經濟艙小強”(Coach roach)是用來調侃,通常指只想在主艙或經濟艙工作的空乘人員。

Landing lips


“著陸唇膏”(Landing lips):塗“著陸唇膏”的意思就是空乘人員在飛行結束前補妝。

這些“暗號”,

你可能永遠都不想聽到,

但你必須知道!

說完這麼嚴肅的話題,還是講個冷笑話放鬆一下吧。

“飛行員最討厭的歌手是?”

、、、、、、、、、、、、


“五月天。”(mayday--國際通用無線電求救信號,來源於法語m'aider)

免責聲明:本文系網絡整理,版權歸原作者所有。但因轉載眾多,或無法確認真正原始作者,故僅標明轉載來源,如涉及作品版權問題,請與我們聯繫,我們將在第一時間協商版權問題或刪除內容!內容為作者個人觀點,並不代表本頭條號贊同其觀點和對其真實性負責。


分享到:


相關文章: