06.01 說真話需要勇氣

原文:衛侯言計非是,而群臣和(hè)者如出一口。子思曰:“以吾觀衛,所謂‘君不君,臣不臣’者也!”公丘懿曰:“何乃若是?”子思曰:“人主自臧,則眾謀不進。事是而臧之,猶卻眾謀,況和非以長惡乎!夫不察事之是非而悅人贊已,闇莫甚焉;不度理之所在而阿諛求容,諂莫甚焉。君暗臣諂,以居百姓之上,民不與也。若此不已,國無類矣!”

子思言於衛侯曰:“君之國事將日非矣!”公曰:“何故?”對曰:“有由然焉。君出言自以為是,而卿大夫莫敢矯其非;卿大夫出言亦自以為是,而士庶人莫敢矯其非。君臣既自賢矣,而群下同聲賢之,賢之則順而有福,矯之則逆而有禍,如此則善安從生!《詩》曰:‘具曰予聖,誰知烏之雌雄?’抑亦似君之君臣乎!”

說真話需要勇氣

子思

譯文:衛侯的見解有過錯,大臣們卻一致附和。子思說:“我看衛國,真是‘君不像君,臣不像臣’呀!”公丘懿問道:“為什麼竟會這樣?”子思說:“君主自以為是,眾人便不再提出異見。即使事情處理對了而自以為是,仍是排斥了眾人意見,更何況現在眾人都附和錯誤見解而助長不正之風呢!不考察事情的是非而樂於讓別人讚揚,真是昏暗到了極點;不判斷事情對否而一味阿諛奉承,真是諂媚到了極點。君主昏暗而臣下諂媚,這樣居於百姓之上,老百姓是不會歸心的。仍這樣而不停止,國家就不象國家了。”

子思對衛侯說:“你的國家將要一天不如一天了。”衛侯問:“為什麼呢?”回答說:“這是有緣由的。國君說話自以為是,卿大夫無人敢改正你的錯誤;卿大夫說話也自以為是,士人百姓不敢改正他們的錯誤。君臣都自以為賢能,下面的人又同聲稱賢,稱讚賢能則順而有福,指出錯誤則忤逆而有禍,照此下去好局面又何從而生呢!《詩經》說:‘都稱道自己聖賢,烏鴉雌雄安可辨?’不正像你們君臣嗎?”

筆記:老子謂大智如愚,實乃人君之大德。自是者不彰,自見者不明。好用聰明示下,此所以不聰明也。更有甚者,君暗而好自是,則無人敢斥其非。雖有千人,卻是同出一聲,反不如有一諤諤之士。

感謝關注“鳴原堂”,您的留言就是對我們最大的鼓勵!


分享到:


相關文章: