12.05 西班牙语和意大利语有多像?看一个视频你就知道了

西班牙语VS意大利


之前经常看到大家说:一个西班牙人和一个意大利人在一起,他们如果说的慢的话都能理解对方,实现交流!

西班牙语和葡萄牙语虽然一直被人们认为是最接近的语言,甚至好多身边对语言不了解的朋友,以为他们就是同一种语言。其实,西班牙语和葡萄牙语只是文字拼写上很相似,要论发音,西班牙语和意大利语才最像,据说他们的发音相似度在50%左右。


那么,问题来了,为什么西班牙语和意大利语如此相似呢?

我们都知道,西班牙语和意大利语同属罗曼语族,他们都由拉丁语发展而来。意大利语和拉丁语分化较晚,一般认为是最接近于拉丁语,保留了很多来自拉丁语的词汇。同意大利语有所不同的是,西班牙语和通俗拉丁语更为接近。

西班牙语和意大利语有多像?看一个视频你就知道了


公元218年,罗马人入侵伊比利亚半岛,拉丁语逐渐通行于该地区。公元5世纪,罗马帝国崩溃,拉丁语逐渐分化。后来,大约12~13世纪,卡斯蒂利亚的方言成为伊比利亚半岛最具优势的语言,现代西班牙语也是在此基础上发展而来!所以,西班牙语有两个名称,西班牙语(Español)和卡斯蒂利亚语(Castellano)。另外,西班牙语还受到阿拉伯语的巨大影响,主要跟历史上摩尔人的入侵和长期征战有关。


意大利语和宗教人士使用的拉丁语很相似!事实上,拉丁语就发源于意大利的中部,罗马帝国的强盛,还有它作为罗马帝国官方语言的设立,使它在帝国内通用,产生了很大的影响力。后来,基督教传遍欧洲,拉丁语的影响力更加巨大。从中世纪到20世纪初,罗马天主教一直以拉丁语为宗教语言。由于罗马天主教的中心一直在罗马(意大利),所以,拉丁语对意大利语的影响更加久远,分化也更晚,在罗马语族的所有语言里和拉丁语也最为接近。


由于都来自拉丁语,尽管时过境迁,语言也都发生了很多变化。但是,西班牙语和意大利语还是很相似!对语言感兴趣的童鞋们,如果你掌握了其中一种,那再去学习另一种会很有帮助哦。


西班牙语VS葡萄牙语


上面说到西班牙语和意大利语的区别时说到西葡语是一家,很多人都以为是一门语言,可想而知这两门​语言有多像了! 一篇文章发不了两个视频哦。一会我直接发到视频里,感兴趣的朋友可以在我主页里看一下。


由于葡萄牙和西班牙同处于一个半岛互为邻国,历史中也有很多相同的经历,所以两国在语言演变上较为接近。不过我们还是不能忽视它们间存在的不同,这些不同主要来自语言的“底层”和“表层”。


在语言学上,在语言融合的过程中,“底层”指胜利者语言中所吸收的失败者语言的成分,“表层”指当地居民语言中所吸收的外来者语言的成分。


早在罗马人到达半岛之前,当地不同地区的居民所说的语言就是非常不同的,当地人按照自己原有的语言习惯接受并发展拉丁语,也就说,当地源语言的语音和词汇在每一地区的拉丁语中都留下了各自的痕迹,使拉丁语因地而异。


罗马帝国灭亡后,日耳曼人和摩尔人(阿拉伯人)也分别占领过半岛,又在两种语言中留下了不同的表层现象,特别是摩尔人统治时期(公元8世纪起),语言的分化现象尤为明显。


当时摩尔人对半岛的统治局限于杜罗河以南地区,哪里的人们使用摩萨拉伯语。在整个伊比利亚半岛上,在今日的葡萄牙境内,杜罗河以南地区使用卢济塔尼亚—摩萨拉伯语,杜罗河以北地区通行加利西亚—葡萄牙语;在卡斯蒂利亚王国(西班牙的前身)境内使用卡斯蒂利亚语(castelhano);而使用莱昂语的莱昂王国则插在卡斯蒂利亚语地区和加利西亚—葡萄牙语地区之间,切断了两者兼得直接联系。这就更加造成了今日葡萄牙语和西班牙语之间在语音、词法和句法方面的差别。


下面我们举几个例子来说明两者之间的一些区别:


语音


1. 葡萄牙语的五个元音字母通常表示十四个元音因素和两个半元音音素,其中有五个是鼻元音;西班牙语中通常是一个元音字母代表一个元音因素,没有鼻元音。(所以发好鼻元音是多么的重要!)


2. 葡萄牙语中偏爱下降二合元音,如拉丁语的ego在葡语中是eu(我);在西班牙语中偏爱上升二合元音,如拉丁语中的ego在西语中是yo。


3. 葡萄牙语强调重读音节,延续时间长;西班牙语单词中每一音节延续的时间大致相等。


4. 葡萄牙语发音时口型小,音闭;西班牙语发音时口型大,音开。


语法


仅以动词为例,除了动词的变位形式以及动词的时态用法有很多不同之外,葡萄牙语自创了有人称不定式,使动词不定式能够根据人称变位,打破了语言学上给动词不定式所下的定义。这种独一无二的现象使语言学家深感惊讶。


词汇


往往越是常用的词语,越不相同。如:


西班牙语和意大利语有多像?看一个视频你就知道了


两种语言之间的这种种区别,特别是语言方面的不同,造成了一个非常有趣的现象:因为葡国人发音口型小,葡语的音素变化和闭音又多,所以一个懂西班牙语的人或许能看懂一部分或者大部分葡萄牙语,却很难听懂;反之,一个葡萄牙人却不难看懂并听懂西班牙语。

简而言之, 我翻译一下, 学习西班牙语就相当于​学了三门语言!这性价比太高了!





分享到:


相關文章: