![如果你想練好英語口語、聽力,建議你每天花5分鐘學習這樣的文章](http://p2.ttnews.xyz/loading.gif)
迷你對話:
A:John's father got married again.
約翰的父親又結婚了。
B:Married whom?
他娶了誰?
A:If I tell you., you must be completely taken aback.
我要是告訴你,你一定會大吃一驚。
B:Come on. Tell me what happened.
快點說吧。說給我聽發生了什麼事情。
A:He married a girl who is only eighteen!
他娶了一位十八歲的女孩。
B:Is that true? But anyhow, it's none of our business, isn't it?
真的嗎?但不管怎樣,這不關我們的事,對吧?
習語解說:
be taken aback:大吃一驚
講解:aback是副詞,指“突然地”“淬不及防地”。Take sb aback意思是“把某個人弄得措手不及”,常用於被動語態中,則是be taken aback。
閱讀更多 小黑說英語 的文章