10.05 a bitter pill to swallow是指藥很難吃麼?你又望文生義了

bitter是苦

我們說苦逼苦逼

苦的發音裡要有個B

pill是藥丸或藥片的意思

swallow是吞

稍微說一下(對詞彙量還可以的同學說)

swallow還有“燕子”的意思

就是能夠飛的那個燕子

a bitter pill to swallow

字面意思理解為藥很苦

苦到不想吞

或者實在吞不下去

這麼理解確實無可厚非

a bitter pill to swallow是指藥很難吃麼?你又望文生義了

但我們還是要了解它更深層的意思

這意思就是:

遇到很難的現實困境

又不得不與之打交道

就好像是這藥

不好吃,但又避免不了

因此,當遇到特別惱人棘手的困境

又沒辦法避免

我們就可以用上這個表達了

a bitter pill to swallow是指藥很難吃麼?你又望文生義了

我們來看看例子:

1. John discovered the hard truth about responsibility. He didn’t get his college application in on time and the school won’t reconsider. It was a hard pill to swallow, but he had to learn the hard way.

約翰發現了一個關於責任的痛苦事實。他沒有及時上交他的大學申請,學校也不會對此重新考慮。這真是個棘手的處境,他不得不艱難地學著去處理。

2. Jill thought she was a good singer. When her brother told her she was tone-deaf, it was a bitter pill to swallow.

吉爾覺得自己是個很棒的歌手。當她哥哥說她根本連調都不懂的時候,她真覺得這是個慘痛的難以接受的事實

今天的這個表達

大家理解了麼?


分享到:


相關文章: