I think so不能表示認同!
我們上學就學過,我這麼想/我覺得是=I think so, 但口語裡I think so=maybe,我們講過,maybe是一種毫無把握,不清楚的含糊回答,所以你說I think so,就會讓外國人會覺得你在敷衍,不靠譜!
Boss:Did you do your work,Jeff?
你工作做完了嗎?
You:I think so.
我想是吧。
(PS:這樣回答,老闆會瘋的,你到底做沒做完!)
表示認同,可以這樣說
- I thought the same thing.嗯,我同意
- That's what I was thinking too.我也是這麼想的
- That makes two of us.我們想的一樣
I thought the same thing about this plan.
關於這個計劃,我也有同樣的想法。
閱讀更多 美劇英語口語 的文章