看懸疑片時你是否總是猜錯壞人?來get一下新的劇透方式吧~
2月26日,《利刃出鞘》導演萊恩·約翰遜在接受《名利場》(Vanity Fair)雜誌採訪時分享了一個關於影片中iPhone植入式廣告的有趣故事。
Next time the supposed hero pulls out an Android phone in a movie or television show, start getting suspicious. In a new interview with Vanity Fair, Rian Johnson claimed Apple isn't keen on allowing its products to be used by villains.
下一次看影視劇時,如果所謂的英雄拿出一部安卓手機,那就值得懷疑了。萊恩·約翰遜新近接受《名利場》採訪時稱,蘋果公司不希望反派用它的產品。
“I don’t know if I should say this or not,” the Knives Out director said in a new Notes on a Scene video. “Not because it’s lascivious or something, but because it’s gonna screw me on the next mystery movie that I write. But forget it, I’ll say it, it’s very interesting. Apple, they let you use iPhones in movies—but, and this is very pivotal, if you’re ever watching a mystery movie, bad guys cannot have iPhones on camera.”
“我不知道該不該說這個。”影片《利刃出鞘》的這位導演在新一期《現場筆記》(《名利場》旗下的視頻短片系列節目)中說,“倒不是說讓人心生邪念,而是我正在寫下一部懸疑片的本子,這會讓我很鬧心。算了,我還是說吧,這事兒太逗了。蘋果公司,他們允許你的電影裡出現蘋果手機——但是,如果你看的是一部懸疑片,要命的來了——壞蛋不能在鏡頭前用蘋果手機。”
In the Knives Out scene in question, Jamie Lee Curtis' character is shown using an iPhone; her on-screen son, played by Chris Evans, does not have an Apple product at his disposal. This is notable since Evans' character eventually turns out to be the film's villain in a third-act twist.
他提到了《利刃出鞘》中的一個場景,那場戲裡可以看到,傑米·李·柯蒂斯飾演的角色用的是蘋果手機,克里斯·埃文斯飾演的她的兒子則沒用蘋果產品。這一點值得注意,因為埃文斯那個角色最終意外反轉,變成了片中反派。
Said Johnson, “Every single filmmaker who has a bad guy in their movie that’s supposed to be a secret wants to murder me right now.”
約翰遜說:“那些在電影裡隱藏了一個反派人物的電影製作人,估計現在每個都對我起了殺心吧。”
A representative for Apple did not immediately respond to a request for comment.
被問及對此有何評論時,蘋果公司的代表沒有立即做出回應。
長期以來,一直有傳言稱蘋果公司控制其產品在電視節目和電影中的展示方式。據蘋果公司稱,該公司表示,其產品只能“在最好的情況下使用,在某種方式或環境下使用,以對蘋果產品和蘋果公司有利的方式使用。”
實際上,影視粉絲群體中早有這樣的理論,那就是“好人用Mac,壞人用PC”。這個理論最早是著名美劇《24小時》播出時 Wired 提出的粉絲理論,後來事實證明這一理論非常準確。
掌握住這個知識點,歐美懸疑片今後不用再燒腦啦~
英文來源:https://www.vanityfair.com/hollywood/2020/02/rian-johnson-knives-out-apple-villains
閱讀更多 英語世界雜誌 的文章