02.25 英語小說閱讀0225《暮光之城 暮色》打開的書19 附單詞註釋

I looked up, stunned that he was speaking to me. He was sitting as far away from me as the desk allowed, but his chair was angled toward me. His hair was dripping wet, disheveled — even so, he looked like he'd just finished shooting a commercial for hair gel. His dazzling face was friendly, open, a slight smile on his flawless lips. But his eyes were careful.

"My name is Edward Cullen," he continued. "I didn't have a chance to introduce myself last week. You must be Bella Swan."

My mind was spinning with confusion. Had I made up the whole thing? He was perfectly polite now. I had to speak; he was waiting. But I couldn't think of anything conventional to say.

"H-how do you know my name?" I stammered.

He laughed a soft, enchanting laugh.

"Oh, I think everyone knows your name. The whole town's been waiting for you to arrive."

I grimaced. I knew it was something like that.

"No," I persisted stupidly. "I meant, why did you call me Bella?"

He seemed confused. "Do you prefer Isabella?"

"No, I like Bella," I said. "But I think Charlie — I mean my dad — must call me Isabella behind my back — that's what everyone here seems to know me as," I tried to explain, feeling like an utter moron.

"Oh." He let it drop. I looked away awkwardly.


Commercial 商業廣告

Grimace 扮鬼臉

Utter 完全的

Moron 傻瓜


英語小說閱讀0225《暮光之城 暮色》打開的書19 附單詞註釋


  我抬起了頭,驚呆了,他在跟我說話。他坐得離我遠遠的,只差沒坐到桌子外邊去了,不過他椅子的一角衝著我。他的頭髮溼得滴水,凌亂得很--即使這樣,他看上去也像剛剛拍完髮膠廣告似的。他那張光彩奪目的臉,友好而又單純,完美無瑕的兩片嘴唇上掛著一絲淡淡的笑意。不過他的目光裡卻充滿了謹慎。

  "我叫愛德華·卡倫,"他繼續說道,"上個星期沒機會向你作自我介紹。你肯定是貝拉·斯旺。"

  我有點暈頭轉向了。難道整個這件事都是我憑空想出來的?此刻,他是禮貌得沒法說了。我得說話;他在等待。但是我想不出任何的客套話。

  "你--你是怎麼知道我的名字的?"我結結巴巴地說道。

  他露出一個溫柔而又迷人的笑容。

  "噢,我想每個人都知道你的名字。全鎮的人都在盼著你的到來。"

  我做了個鬼臉。我知道事實也差不多是這樣子。

  "不,"我傻傻地追問,"我的意思是說,你怎麼叫我貝拉?"

  他似乎被我問蒙了:"你喜歡叫你伊薩貝拉?"

  "不,我喜歡人家叫我貝拉,"我說,"不過我想查理--我是說我爸爸--肯定揹著我叫我伊薩貝拉--這裡的每個人似乎都知道我叫這個名字,"我試圖解釋,感覺自己像個十足的低能兒。

  "哦。"他放下了這個話題。我尷尬地望到一邊去了。


分享到:


相關文章: