是廢物還是藝術品?就看你如何利用

是廢物還是藝術品?就看你如何利用


由花園棚屋改造而成的陶器展廳
Artist and architect convert backgarden shed into Los Angeles pottery showroom
由專築網麻雀,小R編譯
陶瓷師Raina Lee和她伴侶Mark Watanabe在他們洛杉磯家的後院裡做了一間木質高腳陶藝展示廳。
這座68平方英尺(6.3平方米)的建築隱藏在這對夫婦位於洛杉磯Mount Washington街區的房子後面。這座高腳棚屋在Lee2013年買下這座小屋時,已經建在了這裡。但她表示,自己並不打算利用這片其他的空間來展示自己的作品。
這位藝術家對Dezeen的記者說:“我買了房子,但除了偶爾喝茶和清晨的瑜伽鍛鍊外,我從沒打算要利用這座樹屋。最終,我們意識到可以將樹屋用作一間專門的陳列室。”
Ceramicist Raina Lee has made a showroom for pottery with her partner, architect Mark Watanabe, inside a stilted shed in the backyard of their home in Los Angeles.
The 68-square-foot (6.3-square-metre) structure hides behind the couple's house in Los Angeles' Mount Washington neighbourhood. The cabin was already built on the property when Lee purchased it in 2013, but she had no intention of using the extra space to showcase her work.
"I purchased the property but didn't have an intended use for the treehouse, besides the occasional tea and morning yoga," the artist told Dezeen. "Eventually we realised it would make sense to use the treehouse as a dedicated showroom."

是廢物還是藝術品?就看你如何利用


棚屋下高高的支撐構件,讓棚屋呼應周圍樹木的高度。木屋可通過木質的連橋進入,連橋上部有使用蹦極繩搭接的欄杆。建築的維護結構採用杉木製成,立面上設置了大型玻璃窗,可為內部空間提供充足的陽光與良好的視野感受。
Watanabe說:“這座樹屋由裸露的木頭製成,將建築與環境融為一體。”
在內部裝飾方面,Lee選擇了由膠合板製成的簡約傢俱,從而可以將人們的目光都集中在其“極多主義”的陶瓷作品上。
The shed is raised on stilts to match the height of surrounding trees. It is accessed from wooden steps that lead to a bridge lined with bungee cords. Fir wood clads the exterior of the mini structure, which is also fronted with large glass windows that draw in light and provide views of the verdant surroundings.
"The treehouse is made out of exposed wood which helps it blend in with the trees on the hillside," Watanabe said.
Plywood comprises much of the interior's details including its furnishings and accents. Lee chose the simple material to draw attention to her "maximalist" ceramics.

是廢物還是藝術品?就看你如何利用


Lee說:“樹屋大部分由膠合板製成,這為陶瓷提供了純淨的展示空間,而這些陶器主要風格為‘極多主義’。樹屋乾淨的內部有助於展示陶瓷作品的豐富多彩。”
在樹屋的中心,這對夫婦用膠合板做了一張圓形的小茶几,腿是不規則的幾何圖形。小茶几所用的建築材料也是小木屋維護結構所用的材料。
有足夠的空間存放和展示陶器是該項目設計中的重要因素。Lee和Watanabe利用廢棄的木材,搭建了幾個置於牆上的陳列架。
“貨架上的所有木材都是當地資源的回收再利用。”這對夫婦補充道,“水平板來自包裝箱,垂直構件來自山坡上的植物。”
"The treehouse is mostly plywood, which provides a blank slate for the ceramics, which are often maximalist," Lee said. "The clean interior of the treehouse helps showcase the variation in the work."
For the centre of the one-room dwelling, the couple created a small circular tea table with geometric legs made from plywood. The slender building material also lines the cabin''s four walls.
Having ample room for storage and display of the pottery was the most important consideration of the project's design. Using scavenged wood from an old shipping crate, Lee and Watanabe built several shelves that span the showroom's back wall.
"All of the the wood for the shelves was reclaimed from local sources," the couple added. "The horizontal planks came from packing crates and the vertical members came from branches cut directly from the plants on the hillside."

是廢物還是藝術品?就看你如何利用


架子的支撐部分來源於周圍的樹枝。接縫的厚度各不相同,它們的不同高度與架子之間的間距相呼應。
高度較矮的物品放置在低矮的架子上,而另外一些面板則放置在間隔較大的架子上。
Supports for the ledges were crafted with juniper branches sourced from the surrounding nature. The joints vary in thickness and their differing heights correspond with the space between the shelves.
Shorter objects are placed on the low hanging shelves, while pieces that require more height fit on the upper shelves where the spacing is larger.

是廢物還是藝術品?就看你如何利用


Lee的陶瓷作品有著實驗性肌理和形式,它們放在一條水平的斷面上。她的窯爐位於主屋內,遠離陳列室,工作室設在主房的洗衣房裡。


Lee和Watanabe與其他藝術家一樣,在他們的房子內創造類似的結構來展示他們的作品。Matt Gibson為一位作家設計了一間10平方米的工作室小屋,建築師Richard John Andrews在他的花園裡建造了一間很小的工作室。
攝影:Mark Watanabe
Lee's ceramics, which experiments with texture, form, and chemistry, are arranged in a line across the hand-cut ledges. Her kiln is located on the property, steps away from the showroom and the studio is housed in the main house's laundry room.
Lee and Watanabe's outpost follows other artists creating similar structures on their properties to display and carry out their work. Matt Gibson designed a 10 square metre shed for a writer's studio and architect Richard John Andrews built a tiny studio space in his garden.
Photography is by Mark Watanabe.

是廢物還是藝術品?就看你如何利用



分享到:


相關文章: