在家辦公”為什麼不是work at home?那是什麼?

據說很多人現在過上了從前夢寐以求的生活

(在家上班在家賺錢)

然而大家發現在家上班真不是一般的累

開始無比懷念渴求從前的格子間

估計此次疫情過後

在家上班會就此消失在許多人的願望清單裡吧

“在家辦公”英文怎麼說?

可別說work at home喲

在家辦公”為什麼不是work at home?那是什麼?


“在家辦公”為什麼不是work at home


原本就是自由職業

一直就是"在家工作"的可以說

Work at home

(at表示具體的地點和位置,是固定的)

比如說一些作家Writer在家裡寫作,或者插畫師illustrator在家裡畫畫接活等等。

例:

If working at home is your dream, why don't you start your own business?

如果你夢想就是在家工作,為什麼不自己創業呢?

One great thing about being a freelancer is that you could simplywork at home.

自由職業者很好的一點是:在家就可以工作。


現在臨時換成在家裡辦公

應該說:work from home

因為from強調位置的轉換, 一般情況是在公司辦公室辦公,不過當下的辦公地點是在家裡。

例:

If your firm allows staffers to telecommute, like working from home a few days a week, thatwould be more efficient.

如果您的公司允許員工進行遠程辦公,比如每週在家工作幾天,這樣會更有效率。

在家辦公”為什麼不是work at home?那是什麼?


at work和in work的區別


At work更多的表示你當下的狀態是正在工作

表示I'm working

例:

Robbie, shouldn't you be at work?

羅比,你不是應該在上班嗎?

I'm at work right now.

我現在就在工作。

In work 表達的意思就是to have a job

有工作,非失業

如果你說I'm in work,它強調的意思是I have a job,I'm not workless,我並不是無業的人員。

in work還可以跟別的詞組進行搭配。

比如說:I'm engaged in work,我現在沉溺於工作之中。

在家辦公”為什麼不是work at home?那是什麼?

公司“恢復運行”英語怎麼說?

有一個大家很熟悉的單詞resume

resume[rɪˈzum] 簡歷(n)

resume作動詞表示: (中斷後)重新開始

人員恢復上班可以說:

resume work: 恢復上班

公司恢復運行可以說:

resume operations: 恢復運行

return to normal operations:恢復運行

normalize operations: 恢復正常運行

例:

Many companies have returned to normal operations amid the outbreak of the cononavirus.

在疫情爆發之下很多公司恢復了往常的運行。

在家辦公”為什麼不是work at home?那是什麼?

"宅"在家裡更有趣的4種高頻英文表達


couch potato

沙發土豆/慵懶在家的人

形容人窩在家裡看電視的形象表達。

例:

I'd rather be a couch potato this weekend.

這個週末我寧可宅在家看電視。


homebody

戀家的人/宅男宅女

a person who enjoys spending time at home 喜歡呆在家的人

例:

I'm a homebody. I rarely go anywhere after work.

我是一個宅男。下班後我就喜歡宅在家裡。


coop up at home

窩在家裡

coop:雞窩,可以作動詞表示宅在雞窩裡,也經常形容宅在家。

例:

I cooped up at home for three weeks.

我在家窩了3個星期。


indoorsy

喜歡呆在室內的/不喜歡出門的

例:

Don't bother inviting Peter. He's an indoorsy person.

不用邀請Peter,他不喜歡出門。

在家辦公”為什麼不是work at home?那是什麼?



分享到:


相關文章: