前幾天有位同學問我:
I almost agree . 是什麼意思?
究竟是我同意?我不同意?
還是我同意其中的大部分?
這個問題確實很燒腦
實際上這句話並不複雜
它的關鍵點就在於almost這個詞
almost:副詞,表示“幾乎”“差不多”,是一個形式上肯定而實際上表否定的詞。
舉例來說:
I almost finished my job.
我快完成工作了。
而工作完成了嗎?
只是快了,實際上並沒有完成
所以I almost agree .的字面意思是:
我差一點就同意了(實際上我並不同意!)
至於為啥簡簡單單一個
I don't agree./ I disagree
就能解決的問題
非要說得如此燒腦
其實一句話就能解釋:
委婉地否定,不想傷害你!
其實在英語當中
肯定形式表否定並不少見
比如little和a little(修飾不可數名詞)
few 和 a few (修飾可數名詞)
很多同學一直分不清
但實際上little和few的意思
都是"很少的,幾乎沒有"
在句子中表示否定含義
除此之外,沒有否定的詞彙卻
表否定的形式的情況還有以下幾種:
1. anything but 決不 (=not…at all)
Your cat is anything but cute.
你的貓一點也不可愛。
注意:該結構也可表示“除~外,任何都…”
I’ll give you anything but that.
除了那個之外,我什麼都可以給你。
2. far from 完全不
What we have learnt is far from eough.
我們所學到的東西遠遠不夠。
3.fail to 無法~ (=do not, cannot)
We fail to finish the job.
我們無法完成這項工作。
注意:never fail to 意為“一定”
4. too…to… 太……,以致無法……
He was too young to go to school.
他太小了,還不能上學。
5. the last+名詞+to不定式 最不……
He is the last person who we would want to come.
他是我們最不歡迎的人。
7.more than 無法……
The heat was more than he could stand.
那種炎熱的程度是他所不能忍受的。
閱讀更多 雅思小道長 的文章