“I almost agree.”到底是同意?還是不同意呢?別再錯了

前幾天有位同學問我:

I almost agree . 是什麼意思?

究竟是我同意?我不同意?

還是我同意其中的大部分?

“I almost agree.”到底是同意?還是不同意呢?別再錯了

這個問題確實很燒腦

實際上這句話並不複雜

它的關鍵點就在於almost這個詞

almost:副詞,表示“幾乎”“差不多”,是一個形式上肯定而實際上表否定的詞。

舉例來說:

I almost finished my job.

我快完成工作了。

而工作完成了嗎?

只是快了,實際上並沒有完成

所以I almost agree .的字面意思是:

我差一點就同意了(實際上我並不同意!)

至於為啥簡簡單單一個

I don't agree./ I disagree

就能解決的問題

非要說得如此燒腦

“I almost agree.”到底是同意?還是不同意呢?別再錯了

其實一句話就能解釋:

委婉地否定,不想傷害你!

“I almost agree.”到底是同意?還是不同意呢?別再錯了

其實在英語當中

肯定形式表否定並不少見

比如little和a little(修飾不可數名詞)

few 和 a few (修飾可數名詞)

很多同學一直分不清

但實際上little和few的意思

都是"很少的,幾乎沒有"

在句子中表示否定含義

“I almost agree.”到底是同意?還是不同意呢?別再錯了

除此之外,沒有否定的詞彙卻

表否定的形式的情況還有以下幾種:

1. anything but 決不 (=not…at all)

Your cat is anything but cute.

你的貓一點也不可愛。

注意:該結構也可表示“除~外,任何都…”

I’ll give you anything but that.

除了那個之外,我什麼都可以給你。

2. far from 完全不

What we have learnt is far from eough.

我們所學到的東西遠遠不夠。

3.fail to 無法~ (=do not, cannot)

We fail to finish the job.

我們無法完成這項工作。

注意:never fail to 意為“一定”

4. too…to… 太……,以致無法……

He was too young to go to school.

他太小了,還不能上學。

5. the last+名詞+to不定式 最不……

He is the last person who we would want to come.

他是我們最不歡迎的人。

7.more than 無法……

The heat was more than he could stand.

那種炎熱的程度是他所不能忍受的。


分享到:


相關文章: