隨州手記(三)——當江西隊員碰上“硬核”方言

2月15日,隨州曾都,雪,援助曾都第十天。

今天是曾都區醫院感染八區開張的第五天,目前為止,已經收治了40個患者。我們每天為他們進行霧化吸入、採血氣分析標本、靜脈輸液、吸氧、測血糖、監測生命體徵等治療。

隨州手記(三)——當江西隊員碰上“硬核”方言

穿著笨重的防護服,手上戴著雙層手套,平時10分鐘就可以完成的操作,現在要花半個小時甚至更多時間。特別是進行動脈、靜脈穿刺的時候,“完~全~沒~手~感~!”摸血管時那若有若無的觸感,經常把護士急得一頭汗。在隔離區工作,考驗的不僅是體力,更多的是操作技能和心理上的考驗。

每天進入病房,我們防護服上都寫著自己的名字和“江西,加油!隨州,加油!”。除了讓隊員們在全副武裝下還能認出彼此、互相加油鼓勁以外,其實還有一句潛臺詞:“親愛的患者們,我們是從江西來的,聽不懂隨州話,請和我們說普通話!”

中國地大物博,方言眾多。克服方言導致的溝通障礙,也是我們面臨的一大考驗。今天,一位患者拒絕做血氣分析檢查,他不太會說普通話,講的是隨州方言。我勸他要遵從醫囑,積極配合治療,可是他說的我聽不懂,我說的他一知半解。嘰裡呱啦、比手畫腳、“雞同鴨講”,越溝通越著急,這時候真希望有誰能發明一款隨州方言翻譯軟件。好在隔壁床患者“翻譯官”及時上線,在他的幫助下,才終於成功勸說患者配合治療。

網上有一個小段子,摘與大家同樂。

“今天一個隨州的醫生陪同江西的醫生查房。

江西的主任醫生問患者:感覺怎麼樣?

患者答:不得過!

隨州的醫生翻譯:沒得法,難受。

江西的醫生又問:咳嗽嗎?

患者:三門只!

隨州的醫生翻譯:有時候!

江西的醫生又問:身上有疼痛感嗎?

患者:克旗包子和倒七碗子有滴嘎!

隨州的醫生翻譯:膝關節和肘關節有輕微疼痛感!”

段子僅供大家一笑,但確實是我們實際工作的寫照,全國各地馳援湖北的醫護人員除了要做好醫療護理工作外,還要克服語言不通,支援工作真是不容易!

隨州手記(三)——當江西隊員碰上“硬核”方言


隨州手記(三)——當江西隊員碰上“硬核”方言

我們組還在網上搜索了一些“湖北方言手冊”學習,為了之後更好地同患者溝通。

今天,湖北隨州下了第一場雪,瑞雪兆豐年。

願,山河無恙,同胞平安!


分享到:


相關文章: