專家推薦:大清金錠

清代是中國金屬貨幣鑄造和發展的鼎盛時期,由於地域不同,鑄造工藝流程不同,各地金屬貨幣的器型各異、形式多樣、名稱繁多,深受集藏者喜愛。據記載,中國幣制開始廢用金錠後,加上大量外流,因此在市場上總存世量較少,有較高的保值功能,近幾年價格暴漲。

The Qing Dynasty was the heyday of the casting and development of China's metal currency. Due to different regions and different casting processes, the metal currency of various places has various shapes, various forms and various names, which are deeply loved by collectors. According to records, after the Chinese currency system began to use gold ingots, it also added a large amount of outflows. Therefore, it has a small amount of reserves in the market and has a high value-preserving function. In recent years, prices have skyrocketed.


專家推薦:大清金錠


金錠是古代最值錢的流通貨幣,一般都是銀元寶和銅錢為主要流通貨幣。金錠始自漢代,其後各代皆有鑄造,但流通不廣。至明盛行,但不是國家法定貨幣。至清,始作為主要貨幣流通,重量不等。此藏品為清代金錠,呈長方體,上面有“大清金錠”字樣,另面還有畫像(品相有損),金錠成色金豔,比重較高,上赤足上面雕刻有花紋,磚形制規整,色澤純正,正方形的。製作工藝簡單大方,紋飾精美。品相完好,包漿自然,雖表面稍有磨損,但是依舊清晰可見其紋飾,刻制精美。此金錠形制規整,清代遺留下來的此類金錠存世量有限,現今存世的大清金錠,非常稀少,而銘文大清金錠更是不多見,具較高的收藏的價值。

Gold ingots are the most valuable currency in ancient times. Generally, silver ingots and copper coins are the main currency. Gold ingots began in the Han Dynasty, and all generations have been cast, but the circulation is not widespread. To the Ming Dynasty, but not the national legal currency. At the end of the Qing Dynasty, it began to flow as a major currency, with varying weights.Expert comments: this collection is a Qing Dynasty gold ingot, which is a cuboid, with the words "Qing Dynasty gold ingot" on it, and a portrait on the other side (the product is damaged). The gold ingot is golden in color, with a high proportion. The upper barefoot is carved with patterns. The bricks are regular in shape, pure in color and square. The production process is simple and generous, and the pattern is exquisite. The product appearance is intact and the coating is natural. Although the surface is slightly worn, its patterns are still clearly visible and the carving is exquisite. This kind of ingot has a regular shape. The amount of such ingots left over from the Qing Dynasty is limited. Today's Daqing ingots are very rare, and the inscription Daqing ingots are rare, which has a high collection value.


專家推薦:大清金錠


大清金錠,承載著悠久貨幣文化和歷史的古代錢幣,雖然已經退出了商業舞臺,但它現在的價值卻是不容忽視的。其可謂是獨一無二的藝術品,現今存世的大清金錠,非常稀少,而銘文大清金錠更是不多見,曾一枚罕見的大清金庫金錠以6百萬人民幣的高價拍成。如今,大清金錠作為一種珍貴的收藏品,被各路專家學者及收藏者們爭相看好。

Daqing Gold Ingot, an ancient coin that carries a long history of currency culture and history, has withdrawn from the commercial arena, but its current value cannot be ignored. It is a unique piece of art. Today's living in the Qing Dynasty gold ingots is very rare, and the inscriptions of the Daqing gold ingots are rare. A rare Daqing Jinku gold ingot was made at a high price of 6 million yuan. . Today, Daqing Gold Ingot is a precious collection and is vying with experts, scholars and collectors.


專家推薦:大清金錠


金錠作為一種古老的貨幣,天生就是一種“財富”的象徵,賦予了金銀的更多珍藏價值。金錠是古代最值錢的流通貨幣,一般都是銀元寶和銅錢為主要流通貨幣。古代一兩黃金等於八兩白銀或1500個銅錢。傳統意義上的金錠一般指的是金元寶,在不同歷史階段的名稱不一樣,如最早黃金貨幣戰國楚國版狀的為金版,漢代馬蹄形的為馬蹄金,餅狀的為金餅,宋代弧首束腰的為金鋌,元代之後兩側起翅的為金元寶,到了清代還有長方形金錠、立方體金錠、橢圓形金錠、葫蘆形金錠等。

As an ancient currency, gold ingot is born as a symbol of "wealth", giving more value to gold and silver. Gold ingot is the most valuable circulating currency in ancient times. Generally, silver and copper coins are the main circulating currencies. In ancient times, one or two gold is equal to eight liang of silver or 1500 copper coins. In the traditional sense, gold ingots generally refer to gold ingots, with different names in different historical stages. For example, the earliest gold coins in the Warring States period, the Chu state, the Han Dynasty, the Han Dynasty, the Han Dynasty, the Han Dynasty, the Han Dynasty, the Han Dynasty, the Han Dynasty, the Han Dynasty, the Song Dynasty, the Song Dynasty, the Song Dynasty, the Song Dynasty, the Song Dynasty, the Song Dynasty, the Song Dynasty, the Song Dynasty, the Yuan Dynasty, the Qing Dynasty, there were rectangular gold ingots, cubic gold ingots, elliptical gold ingots Gourd shaped ingots, etc.


專家推薦:大清金錠


元寶,正式的名字是金銀錠,屬貴金屬稱量貨幣。它是中國古代貨幣體系中的一個重要的組成部分,是古代國家財政收入的重要媒介。為什麼把金銀稱量貨幣稱之為元寶?這要從元代說起:“元寶”兩字源於元代銀錠背面上的“元寶”銘文。《元史·楊湜傳》中談到:至元三年“以湜為諸路交鈔都提舉,上鈔法便宜事,謂:‘平準行用庫白金出入有偷濫之弊,請以五十兩鑄為錠,文以元寶’,用之便。”這就是“元寶”一詞出現在銀錠的最初記載。“元”即元代,“寶”即寶貨。元寶就是元代的寶貨。在銀錠背面鏨刻“元寶”兩個大字,有強調大元寶貨的意義。後來,元代雖然被明代取代,但元寶的稱謂被人們約定俗成地保留下來。之後凡是金錠銀錠都被俗稱為金元寶和銀元寶。

Yuanbao, officially known as gold and silver ingot, is a precious metal weighing currency. It is an important part of ancient Chinese monetary system and an important medium of ancient national fiscal revenue. Why are gold and silver weighing coins called Yuanbao? This starts from the Yuan Dynasty: the word "Yuanbao" originates from the inscription "Yuanbao" on the back of the silver ingot of the Yuan Dynasty. In the biography of Yang Shi in the history of the Yuan Dynasty, it is said that in the third year of the Zhiyuan Dynasty, "in order to make money available for all roads, it is necessary to raise the money and use it cheaply. That is to say," there is a problem of stealing and abusing the platinum in and out of the storehouse. Please use fifty-two ingots as ingots and the text as Yuanbao " This is the original record of "Yuanbao" appearing in silver ingot. "Yuan" is the Yuan Dynasty, and "treasure" is the treasure. Yuanbao is the treasure of the Yuan Dynasty. Engrave "Yuanbao" on the back of the ingot, which has the significance of emphasizing the big Yuanbao goods. Later, although the Yuan Dynasty was replaced by the Ming Dynasty, the appellation of Yuanbao was retained by convention. Later, all gold ingots and silver ingots are commonly known as gold and silver ingots.


專家推薦:大清金錠


金錠從來都是主要作為貨幣儲備或者飾品,銀錠從漢至明前期也流通極少,雖然發行“制錢”是以銀價為準,卻並非法定貨幣。明後期始以“銀元寶”、碎銀等作為流通貨幣,清代是金銀錠的繁榮時期,因為清政府對於金銀的鑄造採取放任政策,各地都鑄造,沒有統一標準,所以成色和器形都不一樣。清政府只規定“紋銀”為標準成色(935.374‰),政府會計用銀兩計算。

Gold ingots have always been used as currency reserves or ornaments. Silver ingots were rarely circulated from the Han Dynasty to the early Ming Dynasty. Although the issue of "making money" was based on silver price, it was not legal currency. In the late Ming Dynasty, silver ingots and silver scraps were used as circulation currency. The Qing Dynasty was a prosperous period for gold and silver ingots. Because the Qing government adopted a laissez faire policy for the casting of gold and silver, and there was no uniform standard for the casting of gold and silver, the fineness and shape of gold and silver ingots were different. The Qing government only stipulated "tattoo silver" as the standard quality (935.374 ‰), and the government accounting was calculated with silver.

金錠從宋代開始出現,作為貨幣性質存在一直到民國時期才結束,金錠的樣式各異。無論是宋元明時期的束腰形,還是清代的長方船形,亦或是民國時期的金條,都沒有出現過方方正正的金錠。而且金銀有獨特的延展性,所以金錠的轉角處不會這麼尖銳,表面都會有因為張力而出現的弧度。

The gold ingot appeared from the song dynasty and existed as a currency until the republic of China. No matter it is the girdle shape of song, yuan and Ming dynasties, or the rectangular shape of qing dynasty, or the gold bars of the republic of China, no square gold ingots have ever appeared. Moreover, gold and silver have a unique ductility, so the corners of the ingots will not be so sharp and the surfaces will have radians due to tension.

而且清代金銀錠製作都是由民間銀號和民間銀匠製作之後,再由官府檢驗成色,打上驗戳和當地地名以及銀錠的使用性質,比如某某府(縣)地丁銀、鹽稅銀等。而用於市場流通的銀錠一般只有地名和鑄造銀號名或者鑄造銀匠名,有的加上官方驗戳或驗槽,這些驗戳或驗槽一般都是流通地官方檢驗成色而為。

In addition, the production of gold and silver ingot in qing dynasty was all made by the folk Numbers and the folk silversmith, and then by the government to check the color, stamped with the local place names and the use of silver ingot, such as so and so forth. The silver ingots used for circulation in the market generally have only the place names and the casting Numbers or the names of the silversmiths.


分享到:


相關文章: