「龙腾网」美国国情系列 之 美国各州给人的刻板印象(完结)

正文翻译
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:yzy86 转载请注明出处


「龙腾网」美国国情系列 之 美国各州给人的刻板印象(完结)


Americans of Reddit, what''''s a common stereotype of the different states and is it true?
想问问上红迪网的美国人,各州常见的刻板印象都是怎样的?它们是否属实?

评论翻译
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:yzy86 转载请注明出处
1、The weather in Texas is unpredictable. It can literally go from Seattle to Sahara in 5 minutes.
得克萨斯州的天气是无法预测的。只消5分钟就能从西雅图走进撒哈拉,完全没有夸张。
(回复1)My favorite was at a BBQ on Christmas Day. Was a nice 85 degrees and sunny. Suddenly, a strong breeze comes through and we go inside. Step back out 20 minutes later to check the grill and it''''s 38 degrees.
我最喜欢的一件事发生在圣诞节那天的烧烤趴。那天的温度是华氏85度(摄氏29.4度),阳光明媚很舒爽。突然之间,一阵强风袭来,于是我们都回到了室内。二十分钟以后我们回去查看那烤架,发现只有华氏38度(摄氏3.5度)了。
2、Illinois. You''''re either from Chicago or southern IL. No one from Chicagoland area will say they''''re from IL- they''''re from Chicago. People living in the city of Chicago look down on the people living in the surrounding burbs who say they''''re from Chicago.
伊利诺伊州只分两个地方:芝加哥和南伊利诺伊。大芝加哥地区的人绝不会说自己来自伊利诺伊,都说自己是芝加哥人。住在芝加哥城里的人看不起周边郊区那些自称是芝加哥人的人。
everything is measured in time to/from downtown
一切地点都以距离市中心的时间来计量
the winters do suck here
这里的冬季确实很难熬。

「龙腾网」美国国情系列 之 美国各州给人的刻板印象(完结)


4、Tennessee has a lot of backwoods rednecks. It''''s true, and they love guns.
田纳西人有很多愚昧落后的红脖子。这是真的,而且他们可喜欢枪了。
(回复1)more churches than human population in many areas
在很多地方,教堂比人口数还多。
(回复2)And in the cities, the only thing they have as much as churches are Starbuck''''s locations.
而且在他们的那些城市里,唯一和教堂一样多的就是星巴克。
(回复3)I''''ve got relatives in Bolivar and Toone. They definetly live up to that stereotype.
我有亲戚在玻利瓦尔和图恩。他们绝对吻合这种刻板印象。
(回复4)If you can hear banjo music then you’ve gone too far East.
如果你开始听到班卓音乐了,那么你就往东走得太远了
(译注:班卓琴(banjo),又称斑鸠琴或五弦琴,是美国非洲裔奴隶在几种非洲乐器的基础上发展而来的,它上部形似吉他,下部形似铃鼓,现今的班卓琴有4弦和6弦等;班卓琴以往在传统非裔美国人音乐和19世纪的巡游演出(minstrel show)出现,今日多用作弹奏乡村音乐和蓝草音乐)
(回复5)Our spirit week in highschool also had a drive tractors to school day.
我们高中里的精神周里,也有开拖拉机上学日。
(译注:精神周(spirit week)为北美流行的校园文化,一周五天举办有趣的主题活动,反映自由奔放的校园精神)
(回复6) And everyone in the small towns in TN are related somehow.


而且田纳西那些小镇里的人,不知何故彼此都是亲戚。
(回复7)...and that god awful bright orange. It is everywhere, bleh.
…还有那天杀的亮橙色。到处都是它们。

「龙腾网」美国国情系列 之 美国各州给人的刻板印象(完结)


(译注:田纳西产(橙色)南瓜,有斯莫基山的黄叶,田纳西州大学的logo和若干橄榄球队服均为橙色)
(回复8)It’s not that orange you can sit with. It’s that puke inside of a pumpkin orange.
这还不是那种你可以忍受的橙色,而是那种吐在南瓜里呕吐物的那种橙色。


5、Iowa - Idiots Out Wandering Around We actually have the highest literacy rate in the nation and everyone who''''s been always comments on how nice Iowans are. Sure, we''''ve got corn and soybean fields as far as the eye can see, but when you find a person, they''''re quite nice!
爱荷华,各种白痴在外游荡之地。事实上,我们有着全国最高的识字率,而且所有人一直都在评论说爱荷华人有多和善。当然了,我们在目视所及之处会有玉米地和大豆地,不过,如果你找到一个人,他们会相当和善!
(回复1)Also has highest average college admissions test scores.
而且,在大学入学考试中得到的平均分也是最高的。
(回复2)We ARE nice and I didn''''t grow up on a fucking farm
我们很和善,而且我可不是在该死的农场里长大的。
6、Montana here.
蒙大拿人在此。

「龙腾网」美国国情系列 之 美国各州给人的刻板印象(完结)


10、As a New Hampshirite, we are weary when we see a Massachusetts license plate, especially on the interstate. A lot of NH people nickname them "massholes" because of their (often) terrible driving...
作为一个新罕布什尔人,每当看到马萨诸塞州的车牌,我们都会很厌烦,在州际公路上尤其如此。由于他们(通常)很稀烂的驾驶技术,很多新罕布什尔人给他们起了“massholes(马萨混球)”的诨号。
(译注:谐音梗,masshole音近asshole)
11、Minnesota. Its winter half the year here. We have our "Minnesota Nice" which really means we would much rather let you have your dignity than tell you how much you suck to your face. It allows for a much more comfortable society when you can all pretend to get along at least.
我是明尼苏达人。这里的冬季会持续半年之久。我们有一种“明尼苏达式亲和”,其要义在于,我们更希望能照顾到你的自尊,而不是当面告诉你你有多渣。至少如果人们都能假装一团和气,那就有可能出现一个舒适得多的社会了。
12、I live in Arizona and people think cowboys and saguaro cacti.
This is correct.
我住在亚利桑那州,而人们会想到的是牛仔和树形仙人掌。
这是属实的。
(回复1)Don''''t forget the melting roads in the summer!
别忘了夏天时融化的路面。
13、California: We hella say hella.
加州:我们很多人都习惯说hella。
(译注:hella=hell of,意为“很多”)
(回复1)Only NorCal.
只有北加州是如此。
(回复2)And, like, some of us will say, like, a lot of times. Or at least Bay Area California teens will say things like that.
还有“like”,我们有一部分人会经常把“like”挂在嘴上。至少,加州湾区的青少年是会说这些词的。


(回复3)And when you say "The City" in California, Californians know you mean Frisco.
而当你在加州说“The City(那个城市)”时,加州人就会明白你指的是旧金山。
14、People in Oklahoma are tornado freaks, and love violent weather (just not when it actually wrecks stuff).
Story checks out.
俄克拉荷马人都是酷爱龙卷风的怪人,而且喜欢猛烈凶险的天气(只是,当这种天气造成了实际破坏时就不会喜欢了)。
该说法是属实的。
(译注:美国经典灾难片《龙卷风》(1996年)拉开了美国特效灾难大片的时代,片中科学家毫不惜命地追踪龙卷风的故事,发生地正是俄克拉荷马州)

「龙腾网」美国国情系列 之 美国各州给人的刻板印象(完结)


(回复1)I grew up in Minnesota and always found a lot of the Chicagoans I have met to be sort of stuck-up about being from the big city. They think Chicago is the center of the god damn world and that there is nothing in the Midwest besides Chicago. I dated a guy who lived in one of the suburbs out by O''''Hare, and the first time I met his family his dad pronounced Minneapolis as "Minne-a-na-polis" and asked if there were moose in my backyard (I had told him I lived in the suburbs of Minneapolis).
我在明尼苏达州长大,在我碰到过的芝加哥人中,总会发现很多人带着点来自大城市的清高。他们觉得芝加哥是全世界的中心,还觉得在中西部除了芝加哥什么也没有。和我约会过的一个男人住在奥黑尔外围其中一个郊区里,而在我第一次见他家人的时候,他父亲居然把“明尼阿波利斯(Minneapolis)”念成了“明尼-阿-那-波利斯”,还问我我的后院有没有驼鹿出没(我告诉过他我住在明尼阿波利斯的郊区)。
(译注:奥黑尔为奥黑尔国际机场所在地,位于芝加哥市中心西北27公里)
16、The best Hatch green and red chilli are grown only in New Mexico. New Mexicans also prefer green over red.
品质最好的绿辣椒和红辣椒只有新墨西哥州能出产。而且新墨西哥人偏爱绿辣椒而不是红辣椒。
17、New Yorkers don’t care about you, they just want to get to work on time. Everyone is busy.
纽约人根本不会鸟你,他们只希望能准时去上班。每个人都挺忙。
18、It’s true that we drink a lot here in Louisiana. But we’re not all swamp people who wrestle gators for fun.
我们路易斯安那人会喝很多酒,这个是属实的。但我们并不都是会为了好玩就去和短吻鳄搏击的沼泽之民。
19、There''''s a stereotype of Missouri being nothing but farmland. There actually is a lot of farmland, but we have two major cities (Kansas City and St. Louis), several smaller metro areas that aren''''t rural at all (Springfield, Columbia, Joplin, et cetera), and the Ozarks (which are obviously rural, but not farmland-rural).
有一个对密苏里州的刻板印象,说是这里除了农田一无所有。这里确实有很多农地,但我们有两大城市(堪萨斯城和圣路易斯),还有若干个小一些的都会区一点也没有村气(斯普林菲尔德,哥伦比亚,乔普林等等),还有奥扎克地区(这里显然属于乡村,但不是那种全是农地的乡村)。


20、California-We''''re all either famous or know someone famous, it never rains, the beach is everywhere, and we all surf.
Edit-It''''s hella true bro.
加州:我们这儿的所有人就算自己不是名人,也认识某个名人,这里从不下雨,到处都是海滩,而且我们都会玩冲浪。
补充:这种说法太TM真实了,各位。
(译注:hella为加州很多人的常用词)
21、People in Kentucky have sex with their cousins and drink Mt. Dew religiously. I''''ll leave it up to you which one is true lmao.
肯塔基人会上他们的表妹,还会着了魔似地喝Mt. Dew。至于哪个是真的,我且就留给你们去发现吧啊哈哈哈

「龙腾网」美国国情系列 之 美国各州给人的刻板印象(完结)


(译注:Mt.Dew全称Mountain Dew,为百事可乐公司旗下的软饮料品牌)
22、Live in Massachusetts and am a proud New Englander. And yes, we are obsessed with our coffee
我在马萨诸塞州生活,而且我为我是新英格兰人而自豪。而且是的,我们痴迷于我们这儿的咖啡。
(译注:新英格兰位于美国大陆东北角、濒临大西洋,包括缅因、佛蒙特、新罕布什尔、马萨诸塞,罗得岛、康涅狄格六州,该地区最大城市以及经济文化中心为马萨诸塞州的波士顿)
23、California, can''''t drive in the rain.
加州,一下雨就不会开车了。
(回复1)There''''s WATER falling out of the SKY. Stop driving and pay attention to this thing that I''''ve never seen before!
那里真的存在倾盆大雨这种东西。我会停下车,然后用心观看这种我从未见过的盛景!
(回复2)Curse of the Southwest, I think. Arizona has that problem too. I imagine Nevada would as well, if anyone actually lived there.
我以为,这是西南地区的诅咒。亚利桑那也存在这个问题。我能想象内华达州也会如此,如果真有人住在那里的话。

「龙腾网」美国国情系列 之 美国各州给人的刻板印象(完结)


No one I know in LA hates SF. I wouldn''''t want to live there for a number of reasons that mostly are not SF''''s fault, but I like visiting and it''''s a cool city. Most of my friends feel the same way. LA and SF are pretty damn close culturally, regardless of what you''''re seeing here. LA and SF have a fuckton more in common than either do to what''''s in between the two.
我认识的那些洛杉矶人里,没人憎恨旧金山。我不想生活在旧金山是有一系列原因的,大部分都不能归咎到旧金山本身,但我还挺喜欢过来造访的,而且这是一座很酷的城市。我的大部分朋友也有同感。如果不考虑你在这里的所见所闻,洛杉矶和旧金山在文化上是相当接近的。洛杉矶和旧金山之间的共同点,远比它们中任一和位于这两城之间的某个地方的共同点要多。
29、Los Angeles = Vans. Everybody you see is wearing a pair of vans.
洛杉矶=滑板鞋。你看到的每个人都穿着一双滑板鞋。
30、Nevada: prostitution, gambling, recreational weed. All legal, all taxed, all good.
内华达州:卖淫、博彩、为了消遣而抽大麻。全是合法的,全是上过税的,全都是没问题的。
31、snakes are everywhere in Louisiana
路易斯安那州:到处都是蛇。
32、chicago is shitted on by everyone in the rest of illinois.
芝加哥被除他们以外的所有伊利诺伊人嘲讽。


分享到:


相關文章: