「經典英文歌」Yesterday Once More-carpenters


「經典英文歌」Yesterday Once More-carpenters

Yesterday Once More-carpenters



歌名:昨日重現Yesterday Once More

歌手:carpenters(卡朋特樂隊)

時間:1973年5月16日

專輯:《Now & Then》

填詞:理查德·卡朋特,約翰·貝蒂斯

譜曲:理查德·卡朋特,約翰·貝蒂斯

風格:流行音樂,輕音樂

格式:ape

時長:03:56

大小:23.4M

簡介:《昨日重現》(Yesterday Once More)是卡朋特樂隊演唱的歌曲,始創於1973年。理查德·卡朋特和約翰·貝迪斯為回應七十年代早期的懷舊風創作了這首歌曲。

歌曲曾入圍奧斯卡百年金曲,在美國Billboard榜單和英國流行音樂排行榜上都得亞軍的成績,名列1973年的國際公信榜單曲排行榜和美國Billboard Easy Listening第一位,現在這首歌已成為永恆暢銷單曲之一。


When I was young

當我小時候

I'd listen to the radio

聆聽收音機

Waiting for my favorite songs

等待著我最喜歡的歌曲

When they played I'd sing along

當歌曲播放時我和著它輕輕吟唱

It made me smile

我臉上洋溢著幸福的微笑

Those were such happy times

那時的時光多麼幸福

and not so long ago

且它並不遙遠

How I wondered

我記不清

where they'd gone

它們何時消逝

But they're back again

但是它們再次回訪

just like a long lost friend

像一個久無音訊的老朋友

All the songs I love so well

所有我喜愛萬分的歌曲

Every shalala every wo'wo

每一個shalala每一個wo‘wo

still shines

仍然光芒四射

Every shing-a-ling-a-ling

每一個shing-a-ling

that they're starting to sing

每一個他們開始唱的

so fine

都如此悅耳

When they get to the part

當他們唱到他

where he's breaking her heart

讓她傷心之處

It can really make me cry

我哭泣

just like before

像從前那樣

It's yesterday once more

昨日重現

Shoobie do lang lang

無比惆悵

Shoobie do lang lang

無比惆悵

Looking back on

回首往事

how it was in years gone by

回望曾經

And the good times that I had

幸福時光

makes today seem rather sad

今日已滄海桑田

So much has changed

變了很多

It was songs of love

那是舊情歌

that I would sing to them

我唱給他們的

And I'd memorise each word

至今我仍能記得每一個文字

Those old melodies

那些舊旋律

still sound so good to me

仍然悅耳動聽

As they melt the years away

可以把歲月融化

Every shalala every wo'wo

每一個shalala每一個wo‘wo

still shines

仍然光芒四射

Every shing-a-ling-a-ling

每一個他們開始唱的shing-a-ling

that they're starting to sing

每一個他們開始唱的

so fine

都如此悅耳

All my best memories

我美好的回憶

come back clearly to me

都清晰地浮現在眼前

Some can even make me cry

我哭泣

just like before

像從前那樣

It's yesterday once more

昨日重現

Shoobie do lang lang

無比惆悵

Every shalala every wo'wo

每一個shalala每一個wo‘wo

still shines

仍然光芒四射

Every shing-a-ling-a-ling

每一個shing-a-ling

that they're starting to sing

他們開始唱的

so fine

都如此悅耳

Every shalala every wo'wo still shines

每一個shalala每一個wo‘wo,仍然光芒四射


分享到:


相關文章: