品讀唐詩《織婦辭》孟郊


品讀唐詩《織婦辭》孟郊
<section>
<section>
<section>


品讀唐詩《織婦辭》孟郊

夫是田中郎,妾是田中女。

當年嫁得君,為君秉機杼。

筋力日已疲,不息窗下機。

如何織紈素,自著藍縷衣。

官家榜村路,更索栽桑樹。

"夫是田中郎,妾是田中女。"句意為:丈夫是農民,我是農婦。這兩句交代織婦和丈夫的身份:都是普通農民。

"當年嫁得君,為君秉機杼。"句意為:當年嫁給丈夫後,便開始在丈夫家中從事紡織勞動。此處用織婦的口道出了剛嫁到夫家時男耕女織的生活圖景。

"筋力日已疲,不息窗下機。"句意為:我一天天疲勞下去,越來越沒有氣力,卻一刻也不能停止紡織。此句暗示了官稅繁重。

"如何織紈素,自著藍縷衣。""藍縷衣",指破爛衣服;"藍",通"濫"。句意為:為什麼我識出來的是細白的絲絹,而我自己穿的卻是破爛衣服。詩人用織婦矛盾的口吻寫出了織婦內心的痛苦,辛辛苦苦地勞動卻無法享受自己的勞動成果,這是何等的悲哀!此句深刻地控訴了封建統治階級的肆意聚斂、搜刮榨取民脂民膏的罪惡行徑。

"官家榜村路,更索栽桑樹。""官家",指地方政府;"榜"這裡作動詞用,指張貼告示;"索",指索要;"栽桑樹",指栽桑養蠶取絲。句意為:地方政府在村中的道路上張貼告示,要農民們廣栽桑樹養蠶繅絲。詩人用"官家"的告示結尾,地方政府的壓榨剝削已經到了明目張膽的地步,農民的命運愈來愈悲慘了。

全詩語言通俗易懂,揭露諷刺深刻有力,表達了詩人對勞動人民的深切同情及其對封建統治者毫無止境地搜刮民脂民膏的無比憤慨。


分享到:


相關文章: