在日本,為什麼感覺英文流利的人比日語流利的人更受一些日本人尊敬?

用戶64598321


這不是一件必然的事嗎???

你在日本,人人都會說日語,日語誰都流利,你日語流利有什麼意義嗎??

說白了,一個小學生的日語都可能比你好,你想要別人尊敬你什麼?

身為一個外國人,到了這個國家生活,你入鄉隨俗把日語說的好,別人會偶爾誇誇你,但是如果你已經說得跟日本人一樣了,日本人也聽不出來你是外國人了,你想要人家怎麼去尊敬你啊。

但是會英文就不一樣啦,日本人對於英文流利的人的崇拜,那不是一般二般的。

英文對於他們而言,代表著與世界的交流,大手企業中與外國的交流總是很多,英文可以說是必須的。在學校做研究,也是少不了英文的,甚至還要法文,德文。

就好像,中國企業要跟其它國家企業做生意,會英文基本上都沒有問題了吧。日本也是如此的。畢竟英文在國際上應該算是最官方的語言了吧。

中國學生到日本當交流生,你中文好沒有意義的,日本人又沒有多少向你學習中文的意願,但是發現你英文好,他們會願意用英文跟你交流,那對他們來說是一種學習,可是對你而言,也許就沒有太大的意義了。你在日本,反而整天成了他們的英文陪練。


其實在哪個國家不都是一樣的啊。你在美國,英國說你英文好,你要人家尊敬你啥??

你在法國生活了十年,法文說的很好,法國人也不會對你另眼相看吧。

在某個國家,把某個國家的語言說好了,可能一開始別人會尊敬你,但是你生活下去,就只是一個普通的在這個國家生活的人了。除非你還有別的語言技能才會有加分了。


夏目螢


確實是這樣的,我的日本同事跟我說,日本人學的都是啞巴英語,他們會寫,但是會說並且發音好的人少(有一些英語的發音字節日語裡沒有,他們會發不出來),所以他們遇到中國人英語好的都會直接稱讚,還問我們是在哪裡學的英語。


用戶301958643328


別跟我提日本人說英語,他們多數聽不懂英語,說的很多英語發音很怪也不容易聽懂,遠不如用手談中字更方便。英語好的朋友去日本旅行其實沒什麼用英語的地方,出了首都圈英語幾乎就是廢品了。

日本人因為自己語音結構的問題想把英語學好比較難(在歐美的香蕉人除外),所以他們骨子裡是羨慕說流利英語人士的(奇怪的是日本人英語學不好法語德語好的人卻不少WHY?)[呲牙]


內森詹姆斯


胡扯,我美國留學生,英文很流利,去了日本五次 剛開始跟啞巴似的 後來慢慢學了一點日語才好一點,日本不會日語進步難行,英語基本不通


雲淡風輕517


你確定?我怎麼覺得人家都一視同仁,無論哪國人都能感受到當地人的禮貌和熱情


輝煌暴君


日本人就是那種什麼呢,愛自己的語言,對懂不懂英語不是那麼重視,所以他們也不怎麼拿懂英語當回事,但不懂日語,說兩句英語好象也能聽懂點。日本雖然是小國,但國人相當努力,所以也很自信,認為自己好,相當的愛國。


水面染五彩


這種情況在日本確實存在!原因就是很多日本人崇拜西方唄!被西方世界征服過的結果,他們崇拜所謂的強者!


曼谷資訊


英語是有錢有地位人的專屬語言,你說誰不羨慕一口流利的英語?


鬼子翻譯官


多新鮮,能多說一種語言肯定更厲害。


飛翔鳥6209


在日本人眼裡,你一個外國人能說幾句日語,哪怕是結結巴巴,他們也會認為你了不起,因為你是外國人。如果你能夠說一口流利標準的日語,他們會對你佩服得五體投地。因為你是外國人。然而,如果你對一般人說英語,無論你說得多麼流利,他們也不一定佩服你,一是因為大多數日本人聽不懂日語,二是因為你是外國人,講外語(英語)理所當然。所以,所提問題系子虛烏有。


分享到:


相關文章: