成田空港(なりたくうこう)は、顔認証(かおにんしょう)でパスポートと搭乗券(とうじょうけん)の情報(じょうほう)をひも付(つ)けて保安検査場(ほあんけんさじょう)や搭乗(とうじょう)ゲートを「顔(かお)パス」で通過(つうか)できる技術(ぎじゅつ)を來年(らいねん)春(はる)に導入(どうにゅう)すると発表(はっぴょう)しました。
成田機場公佈消息,將從明年春天起,在安檢處和登機口導入“臉部PASS”系統,該系統使用臉部識別技術確認護照和機票信息。
成田空港(なりたくうこう)が導入(どうにゅう)するのはNECの顔認証(かおにんしょう)技術(ぎじゅつ)を使(つか)った新(あたら)しい搭乗(とうじょう)手続(てつづ)きです。チェックインの時(とき)にパスポートと搭乗券(とうじょうけん)を機械(きかい)に読(よ)み込(こ)むと、機械(きかい)にあるカメラがパスポートの顔寫真(かおしゃしん)と搭乗者(とうじょうしゃ)本人(ほんにん)が一致(いっち)しているのかを確認(かくにん)します。そして、その後(あと)の手荷物(てにもつ)の預(あず)け入(い)れや保安検査場(ほあんけんさじょう)、搭乗(とうじょう)ゲートでの本人確認(ほんにんかくにん)をカメラによる顔認証(かおにんしょう)で行えるということです。成田空港(なりたくうこう)は、來年(らいねん)春(はる)から日本航空(にほんこうくう)と全日空(ぜんにっくう)の出國(しゅっこく)手続(てつづ)きで導入(どうにゅう)していく予定(よてい)です。
成田機場導入的是使用了NEC臉部識別技術的新型搭乘手續辦理方法。在辦理登機手續時機器將錄入護照和機票信息,機器中的相機將會確認護照照片和要登機的人是否一致。這之後的行李託運、安全檢查、登機口確認都將通過相機臉部識別進行認證。成田機場預計將在明年春天在日本航空和全日空的出國手續中引入這一技術。
重點詞彙:
搭乗券[とうじょうけん]
登機牌。
導入[どうにゅう]
導入,引進,引入,輸入;引用。
手続き[てつづき]
手續,程序;條例。
読み込む[よみこむ]
融會貫通;讀入;預測,推測
預け入れ[あずけいれ]
存入,儲蓄。
閱讀更多 滬江日語 的文章