自古以來,一般學生稱男老師的愛人都叫“師母”,那麼對女老師的愛人該怎麼叫?

鶴舞水鄉


對於女老師的愛人有以下幾種稱呼:

一:如果女老師的愛人也是老師,可以用姓氏+老師

一般可以稱呼他的姓氏家老師,比如女老師的愛人姓楊,我們可以稱呼他為楊老師。

二:萬能稱呼:姓氏+叔

這是一個萬能的稱呼,女老師的愛人,無論是幹什麼的工作,我們都可以用姓氏+叔,例如李老師的愛人姓楊,我們可以稱他為楊叔

三:工作職業稱呼

社會上的工作有各種各樣的,所以他一定有自己的一個工作頭銜,比如他是經理或者是大夫,或者是醫生,或者是科學家或者是教授,這些職業上的稱呼我們也可以拿來。

例如

張經理

王部長

李會計

四:特殊稱呼

如果是有特殊稱呼的,或者是特殊相識的人可以採用一些特殊的稱呼,這些特殊稱呼更能體現他們之間的親密關係。


宇宙最好老師


這個師丈還是比較靠譜的。記得同事讓我看過一份臺灣初中的語文測試題。裡面就提到師丈。然而這樣的詞壓根我就沒有見過,頓時感到自己好沒文化。幸虧現在見的老師也少了,見女老師的機會更少了,見女老師丈夫的機會就更更少了。假如哪天百年一遇,見到了女老師的丈夫,如果不知道師丈這個詞兒,那就尷尬了。叫叔叔吧,年齡差距只有幾歲。叫哥吧,好像亂了輩分。叫師父,那更是太扯了,顯然不對嘛。

我們這代人就算了吧,下代人真應該補補傳統文化的課,要不然那就真斷層了。比如曾經受過高等教育的我,上了十幾年的語文課啊,讀了n多本書,但讀起古文來依然痛苦的很。不說詩經漢賦了,就連清朝的文章讀著都費勁兒。

所以師丈事小,文化事大呀。




沐農


這是我上次時隔43年後高中的同學首次聚會碰到的真實問題。我們熱情邀請了女班主任,她老人家高興應約,卻因健康原因需偕夫方能成行,對老師愛人的如何稱呼,我為此專百度了,上面也稱師丈。而我們高中學校是在農村,師生相距都在二十公里之內,彼此交流都是鄉音俚語,沒這稱謂。硬呼師丈多少有點彆扭。後打聽到他是在領導崗位上退的休,後就統一稱領導了。


雪峰山43


自古以來,我國對於教師的尊重程度就比較高,雖然目前國內教師工資待遇普遍較低,但這並不能否認我國對於教師的尊崇度,而且根據某科研機構的調查結果顯示:我國被稱為世界上最尊重教師的國家。

在日常的教育實踐中,我們發現一般學生稱男老師的愛人都叫“師母”,那麼對女老師的愛人該怎麼叫?對於這個問題,筆者談談自己的認識。

根據具體的教育實踐來看,多數人都會尊稱女老師的丈夫為師丈,也就是我們所說的教師的丈夫,這種稱呼雖然略有復古,但也屬於對自己老師的尊重,也是對老師丈夫的尊重。綜合來講,師丈的稱呼也是由來已久,並不是近期才出現的稱呼。

其實,師丈的解釋有兩種含義,一種是對老僧的稱謂,另外一種就是我們所說的對女老師丈夫的稱謂,同時,女老師的丈夫也可以稱之為師公,雖然這兩種稱謂都略有不太好接受,但目前在傳統文化領域中的稱謂中,對女老師丈夫的稱謂主要以師公和師丈為主。


東愛雨小公


這是一個很有意思的問題!

學生稱男老師的愛人為“師母”,這是大家都知道的。但是,如果是見到女老師的丈夫該如何稱呼呢?這還真是個學問。



由於以前女子地位低,教師基本都是由男性擔任,也就不存在這個問題。但是現在女老師越來越多,中小學女老師的比例甚至高達50-80%,見到女老師的丈夫就成了大概率的事!

一旦見面,不會彬彬有禮的打聲招呼,那豈不有損我們新時代知識青年的偉大形象?

這裡面就有幾種情況,需要在不同情況下來決定稱呼。

第一種,學生與老師及其愛人年紀相仿。

這種情況下,可以仿著老師的稱呼,稱其為“X老師!”也就是“姓+老師”的組合。



第二種,女老師的老公與學生的爸爸年紀相仿。

比爸爸年紀大的,可以稱其為“師伯”。

比爸爸年紀小的,可以稱其為“師叔”。

這樣的稱呼顯得親切而又自然。



第三種,可以稱呼對方的官職、職業、學歷等。

比如,女老師的丈夫是位局長或者書記,就可以叫“XX局長”、“XX書記”,以此類推!

也可以按照職業來稱呼,比如,“李工”“李老師”“李醫生”“李教授”等等。

還可以依照學歷來叫,這個一般都是高學歷的才可以。比如,“李博士”!

第四種,古稱以及書面語叫法。

由於古代幾乎沒有女老師,對於這個稱呼也沒有確切記載。

但是,在一些書籍裡還是有一些記載的,書面語中一般會稱為“師丈”。

雖然拗口,但總算是有個明確的叫法了。



最後,要澄清一些錯誤的叫法。

比如認為應該叫“師公”的,其實,“師公”往往是用來稱呼爺爺輩的,也就是老師的爸爸。

這種錯誤有時候會堂而皇之流傳開來。

比如,女子喜歡管自己丈夫叫“老公”。其實,“老公”在過去是用來稱呼太監的。

又比如,有人特別喜歡對著別人喊“親!”,他卻不知道,在古代,“親”是專指“父親”。當你對著很多人說“各位親”的時候,你確實該好好去讀書了!

當然了,像這樣的“錯誤”被人們廣泛接受之後,人們也就見怪不怪了。

比如,“老頭曬太陽”,正確的說法應該是“太陽曬老頭”。“看醫生”應該是“醫生看我”。“養病”應該是“去病”!

所以說,稱呼也是這樣,隨著社會的發展,語言環境的變化,不斷的演變,大家能接受就好!

正如,我們管德高望重的女老師也叫“先生”一個樣,表達尊敬之意就可以啦!


姑蘇講堂


這個還真是個問題,我懷孕的時候老公負責送我上下班,經常會遇到我們班那群小傢伙。不過現在的孩子也不怯生,見面就打招呼。

後來有一次我們班一個男生問我,老師,不能每次都喊老師好啊,家屬怎麼稱呼?我們得有禮貌不是。

我與老公兩種職業,我是做老師的,他是企業管理。然後我想了想,書讀的少了一時間還真沒想到以前有沒有這種情況,然後轉念一想,你們就稱王先生吧,反正也不失禮貌。

後來經常就會遇到好幾個半大小夥迎面走來 ,老師好,王先生好……我老公一直誇讚現在的小孩懂事兒,哈哈。

我們國家是禮儀之邦,素來注重長幼有序,其實我感覺稱呼嘛,不失禮數,聽著順耳就好,我老公帶了個徒弟,比我小不了幾歲,每次喊師孃我都感覺自己瞬間老了。


莞爾手工坊


自古以來,人們都稱男老師的愛人叫師孃,那麼稱女老師的愛人叫什麼呢?

不管男老師還是女老師,在稱他們的愛人時,前邊的師字是必不可少的。

對於男老師的愛人稱之為師孃。而對於女老師的愛人來說,孃的對應詞應該是父或爸,由此可見,稱女老師的愛人應該叫做師父或師爸比較合適。

其實在人生交往當中,稱男老師的愛人為師孃的較為普遍。而因為在舊社會里,人們對於文化,手藝,武藝,製作都是傳男不傳女的,所以,女人當老師,做師傅的基本沒有,所以流傳下來的叫女老師,女師傅的愛人的稱呼基本上很少見。就是現在,叫女老師,女師傅的愛人叫師父,師爹師爸的人就很少。

現在,對於女老師愛個的稱謂,做學生的一般會把他們抬高一個輩分,叫做師叔師伯或者直呼為叔叔,伯父了。



石韮花開放的季節


這個問題誰都會碰到,肯定是忘了。

當你第一次去老師家裡,老師是這樣介紹先生的:“這是我先生,你就叫他叔叔(伯伯,哥哥,爺爺)好了”。

大多數都情況下,我們應該稱呼叔叔,這非常親切。

如果你向其他人介紹老師的先生,應該是“這是我x叔叔,x老師的先生”。


赤魚追波


自古以來,一般學生稱男老師的愛人都叫“師母”,那麼對女老師的愛人該怎麼叫?

關於這個問題,其實並沒有一個相對比較規範和認可的稱呼。

很多學生都稱女老師的丈夫為叔叔,我本人以為這樣就可以了。即表示對老師家屬的尊重,又含有對長輩的尊重,另外,也不失禮節和禮貌。

有人說,既然男教師的愛人可以稱作“師母”,那麼,女教師的丈夫也應該套一個“師”字,可不可以稱作“師公”“師丈”“師叔”?

我個人以為不妥當。

“師公”這個詞雖然也含有對女教師丈夫稱謂的意思,

但最多常用的意思卻是指師傅的師傅,或專指母親的師傅,所以如果用“師公”這個詞極容易造成意思混淆;

師丈”這個詞含有對老僧人稱呼的意思,也容易造成意思混淆;

“師叔”這個詞,最常用的意思則是指師傅的師兄弟,所以意思也容易造成混淆。

另外,還有一個很重要的原因,我們對男教師的愛人稱“師母”,這個稱呼基本上都已經被公認,叫起來也比較順口。但“師公”“師丈”或“師叔這幾個稱謂卻非常生僻,上口後也感覺到比較的彆扭,並不提倡使用這樣的稱呼。

因此上說,學生對女教師丈夫的稱呼用叔叔就可以了,不要認為的把簡單事情複雜化。


教育探微


“自古以來”,這句話給了答案!呵呵呵……

古時候能為“師”的都是男性,教書“先生”也好,傳授匠人手藝的“師傅”也好,沒有女性,所以沒有人對“女老師”的丈夫的稱謂作統一規定。

稱謂在各地也不一樣,對老師的妻子也不完全叫“師母”。有些年齡不一樣的也有不同的叫法:小學時我們都叫“師孃”;初中有時叫“師孃”,有的叫“X孃”;高中、大學時一樣叫“X孃”或“X老師”。現代社會因情況不同,特別是年齡大小、文化程度(當然不是一定在當老師)不同而稱呼就不同,這有別於古代。假如有個老師的老婆比我只大幾歲,見面就叫聲“媽”,你說多尷尬?呵呵呵……特別是我上中專時,有個老師只大6歲,他老婆只大我3歲,剛結婚,孩子都沒的,所以得用新時代的觀點了。

女老師的老公,初中有3個女老師,兩個的丈夫就在教書,肯定叫“老師”了;高中沒有;中專6個女老師,有兩個在後來還一起喝過酒的,有官職的就叫官職,沒官職的叫“X老闆”算了……

考官是個語文老師,還是等你的標準答案吧!哈哈哈……


分享到:


相關文章: