有趣的英語表達 3 槓精

2018年還有一群人也很火,與“佛系青年”的生活態度完全相反,他們不管別人說的是什麼,上來就反駁挑刺兒,為了抬槓而抬槓,簡直是抬槓成癮,被稱為“槓精”。

在英文中可以用contrarian /kən'treərɪən/(為了反對而反對的人)或argumentative person (好爭辯的人)來表示。不過這兩種表達也需要結合上下文語境,並不是在所有英語表達中都是貶義詞。

如果想要表達抬槓、爭辯,用英語我們還可以這麼說:

例句:

1) talk back

頂嘴、抬槓,一般用於形容晚輩跟長輩。

How dare you talk back to your professor!

你居然敢和你的老師頂嘴!

2) Contradict /kɒntrə'dɪkt/

反駁、否定,專說和別人相反的觀點

Whatever you said, a contrarian will contradict.

不管你說什麼,槓精都會反駁你的。

有趣的英語表達 3 槓精

退群 withdraw from a group

在網絡時代,群,通常指的是不同社交平臺上的交流小組,我們每個人在不同的群裡接受各種信息。如果有一天,你不想接受群裡發的消息了,你可能會想退出群體。

比較有意思的是,後來“退群”多次應用到新聞報道中。這是因為特朗普擔任總統之後,美國接連退出了多個國際協議或組織……感覺大家喜歡用“退群”這種說法,也有點調侃的意思了~

例句:

1) If they don’t shape up, I would withdraw from the WTO.

如果WTO沒有改善,我將會退出。

2) I'm taking myself off the chain.

我要退出這個圈子(群)。

有趣的英語表達 3 槓精

巨嬰

Childish adult

指心理滯留在嬰兒階段的成年人。這類人以自我為中心,缺乏規則意識,沒有道德約束,一旦出現超乎自己預期的情況,就會情緒失控,產生過激的非理性行為,給社會帶來災難性後果。

He is like a childish adult.

他就像一個巨嬰。


分享到:


相關文章: