“You eat with that mouth?”是“你用那張嘴吃飯”?啥意思?

大家都知道mouth代表嘴巴,在英語中非常常見的一個詞,以前我們分享過All Mouth and No Trousers表示光說不做的假把式,或者bad-mouth表示背後說別人壞話。這一期我們繼續來分享幾個和mouth相關的句子和詞組,趕緊來看看。

“You eat with that mouth?”是“你用那張嘴吃飯”?啥意思?

1)You eat with that mouth?

從字面上來看,“You eat with that mouth?”是“你用那張嘴吃飯”?啥意思?

其實是這樣的,當某人說話的時候,如果他嘴上髒話連篇,口無遮攔,沒有任何禮貌和風度可言,我們就不用客氣,用這句話進行有力地回應,意思就是“你嘴咋這麼髒啊?”“你難倒就用這麼一張嘴吃飯?”

有時候,我們也可以說“You kiss your mama with that mouth?”(你就是用這麼髒的嘴親吻你媽媽的嗎?)

英語例句:

① That’s a lot of dirty words!Do you eat with that mouth?

那真是髒話連篇啊!你是用這張髒嘴吃飯的嗎?

② What did you say?You kiss your mama with that mouth?

你說啥?你就是用這麼髒的嘴親吻你媽媽的嗎?

“You eat with that mouth?”是“你用那張嘴吃飯”?啥意思?

2)Watch your mouth!

接下來我們看看Watch your mouth!從字面上看,是說要你“好好看住自己的嘴”,無緣無故為什麼要“看住嘴”?其實是指當你說了一些髒話的時候,你要管好你自己的嘴巴,不要說髒話,要有禮貌。

在生活場景中,尤其是當小孩子缺乏教養,在家裡或者對著其他長輩語出不敬的時候,家長就會大喝一聲“Watch your mouth!”畢竟,子不教父之過,最終丟臉的還是家長嘛!

另外,也可以用以下句式代替,比如Watch your tongue!或者Watch your language!或者就單獨一個單詞“Language!”意思就是你要注意自己的語言!

英語例句:

① - Dad,I think Adam is an idiot.

- Hey,don't talk like that!Watch your mouth!He is your uncle.

- 老爸,我覺得亞當就是個蠢貨。

- 嘿,別那麼說!注意你說的話!他是你叔叔。

② Kids,watch your tongue!It’s not home.

孩子們,注意你們的語言!這不是在家裡。

“You eat with that mouth?”是“你用那張嘴吃飯”?啥意思?

3)Big mouth

最後,我們來學一個比較輕鬆的詞組,叫做big mouth,非常容易理解——“大嘴巴”,也就是說,某些人嘴不嚴,總是守不住秘密,恨不得知道一點事情就弄得全天下人都知道。

所以,big mouth常常指的是多嘴的人,不能保守秘密的人。

英語例句:

① You've got such a big mouth!Don't you ever stop talking about others’ business?

你真是大嘴巴啊!你就不能停止談論別人的事情嗎?

② Adam,Mary has a big mouth,you’d better not tell her any of your secrets!

亞當,瑪麗是個守不住秘密的人,你最好不要告訴她任何關於你自己的秘密!

卡片收一收

“You eat with that mouth?”是“你用那張嘴吃飯”?啥意思?

【資料大禮包】

1、關注卡片山谷英語頭條號,私信發送“Hi”給小編,即可獲得500G英語資料,還有10000本英文原著+1000份kindle書籍喲!

"


分享到:


相關文章: