車評解答
對媽媽的稱呼,太多了。
我們客家人,一般對媽媽的稱呼叫“阿媽”、“艾裡”。
北方人的稱呼為“娘”、“額娘”。
藏族人稱媽媽為“額吉”。
皇帝、皇子稱媽媽為“皇額娘”。
有的地方稱媽媽為“老媽子”、“老孃”、“阿孃”、“阿母”、“阿姨”、“阿嬸”、“阿姑”、“阿姆”、“老母”。
中國是多民族的國家,不同的少數民族,對母親的叫法不一,但不管怎麼叫,都是對母親的一種尊稱。
有些地方叫“姐”、“社”、“家家”、“阿家”、“叔婆”、“妾母”、“叔娘”。
我還聽過叫媽媽為“阿姐”的,叫“媽咪”是外來詞,也有不少人叫。
對媽媽的叫法多樣化,說明中國的文化精大博深,源遠流長!
現在統稱為“媽媽”、“母親”,是普遍的叫法。
你又是怎麼稱呼媽媽的,不妨說來聽聽。
英雄拒絕黃昏
漢語中人與人之間的稱呼是不斷演變的過程,爺爺,奶奶,娘娘,媽媽,姐姐等等等等,開始都是尊稱,後才有區分輩分的含義。稱母親為娘,是子女對母親的尊稱,華夏文化上下級之間、君臣之間也包含有父子關係,君王與臣民也是父子關係,王后自然也與臣民就是母子關係,所以皇帝的女人被尊稱為娘娘就順理成章了。
媽媽一詞同樣尊稱,用來稱呼年齡、身份比較高的女性。中國人稱母親為媽媽,已經是近代的事情了。對母親稱謂的變化,是西方受舶來文化的影響,英語等西方語系中對母親稱呼的發音,最接近漢語中的媽媽。把母親成為媽媽,是從中國上層社會開始的,被西方堅船利炮打敗後,尤其中國的知識精英開始學習西方、崇尚西方。上層社會爭先恐後的送子女去留學,這些年輕人學成回國後,也帶來了西方的生活方式,並喜歡在生活中用一些洋文單詞。比如宋美齡稱老蔣為達令,就是愛人或親愛的意思。
稱謂的變化在民國從上流社會擴散到了民間,又從城市擴散到了鄉村,擴散的主要載體是當時所謂的洋學生,就是那些上西式學校的年輕人。
雯臣
古時候在大眾日常生活中,稱母親為:娘、阿孃或孃親,又有稱阿母、老媽子、老母等。清朝時,漢族人稱母親為娘,而滿族人稱母親為額娘。
對別人稱自已的母親有家母、慈母等,稱已去世的母親為先妣。
過去稱母親最廣泛的就是娘。而到了近代,受外來文化的影響,叫母親為媽媽、媽,阿媽,廣東一帶叫媽咪(粵語)。
春日之虎
目前媽媽或老媽之稱乃近現代稱謂。按家禮帖式落款對母親寫慈,如主子婚夫妻者,上有父母在堂冠承嚴慈命命某某請某某赴晏。予愚見仍稱母親,孃親為上。
劉林森96
太太(紅樓夢中叫法)
母親(普遍叫法)
母后(古代龍子對媽媽的叫法)
娘(普遍叫法)
額吉(藏族同胞的叫法)等等……
駱強1270
媽媽,母親,娘,阿媽,媽咪,令母,母后
用戶61365744486
媽媽,阿米,娘,母親,老夫人。
開心紅梅2
娘,母親,孃親,
阿敏的生活記錄
稱呼有,娘,額娘,母親,媽媽,
一婁煙雨嫋嫋
媽媽這個稱呼不是能用言語能表達出來的,因為這個稱呼包涵了太偉大的含義了。每個地方叫法都不一樣,不知道這樣表達能幫助到你嗎?